Übersetzung für "You call" in Deutsch
Mr
Simpson
said
that
we
must
not
call
you
a
liar.
Herr
Simpson
sagte
uns,
Sie
dürften
nicht
als
Lügner
behandelt
werden.
Europarl v8
You
could
call
it
a
renewable
contribution.
Man
könnte
fast
von
einem
erneuerbaren
Beitrag
sprechen.
Europarl v8
Could
you
please
call
out
the
numbers,
Mr
President?
Könnten
Sie
die
Nummern
nennen,
Herr
Präsident?
Europarl v8
No
doubt
that
is
what
you
call
the
environmental
section
of
the
CAP.
Das
ist
zweifellos
das,
was
Sie
den
umweltpolitischen
Abschnitt
der
GAP
nennen.
Europarl v8
For
example,
you
call
for
transparency
in
the
meetings
of
the
political
groups.
So
fordern
Sie
beispielsweise
Transparenz
in
den
Fraktionstreffen
der
politischen
Parteien.
Europarl v8
I
will
call
you
at
the
end,
Mrs
Maij-Weggen.
Ich
erteile
Ihnen
das
Wort
am
Ende,
Frau
Maij-Weggen.
Europarl v8
But
you
did
then
call
Mr
Konrad.
Sie
haben
dann
sehr
wohl
Herrn
Konrad
das
Wort
erteilt.
Europarl v8
Unfortunately,
in
your
amendments
you
call
for
a
policy
of
isolation
and
demarcation.
Sie
plädieren
in
Ihren
Anträgen
leider
für
eine
Abschottungs-
und
Ausgrenzungspolitik.
Europarl v8
You
could
call
it
agricultural
policy
transposed
to
the
arms
industry.
Das
ist
sozusagen
Landwirtschaftspolitik
übertragen
auf
die
Rüstungsindustrie.
Europarl v8
Mr
Titford,
I
would
call
you
to
order.
Herr
Titford,
ich
rufe
Sie
zur
Ordnung.
Europarl v8
What
have
you
done
to
call
Greece
to
account?
Was
haben
Sie
unternommen,
um
Griechenland
zur
Ordnung
zu
rufen?
Europarl v8
Just
take
a
look
at
it,
those
of
you
here
who
call
yourselves
social
democrats.
Schauen
Sie
doch
hin,
Sie,
die
sich
hier
Sozialdemokraten
nennen.
Europarl v8
As
President
of
the
Commission
you
must
call
a
spade
a
spade!
Sie
müssen
als
Präsident
der
Kommission
die
Dinge
beim
Namen
nennen!
Europarl v8
You
could
call
this
‘slit
and
chuck’.
Man
könnte
das
als
„abschneiden
und
wegwerfen“
bezeichnen.
Europarl v8
You
have
to
call
a
spade
a
spade.
Man
muss
die
Dinge
beim
Namen
nennen.
Europarl v8
It
is
not
right
that
you
should
call
this
lobbyism.
Es
ist
nicht
in
Ordnung,
dass
Sie
Lobbyismus
unterstreichen.
Europarl v8
You
can
hardly
call
that
putting
real
structural
policy
into
practice!
Das
kann
ja
dann
wohl
keine
Umsetzung
von
wirklicher
Strukturpolitik
sein!
Europarl v8
I
would
therefore
ask
you
to
call
my
question
again.
Ich
bitte
Sie
daher,
meine
Frage
nochmal
aufzurufen.
Europarl v8