Übersetzung für "Yield outcome" in Deutsch

Adjusting weight by height squared is also likely to yield a different outcome for different organs.
Die Anpassung des Gewichts je Körpergrößenquadrat führt auch zu unterschiedlichen Ergebnissen für die verschiedenen Organe.
News-Commentary v14

If MGP IV is to yield the successful outcome we are seeking - and here I agree with the rapporteur - the Commission must use effective instruments which are not dependent on the Member States' good will.
Wenn MAP IV den gewünschten Erfolg bringen soll, dann - hier stimme ich dem Berichterstatter zu -, muß die Kommission Instrumente einsetzen, die auch Wirkung zeigen und nicht vom guten Willen der Mitgliedstaaten abhängen.
Europarl v8

Experience shows that "mobile first" as design principle does not always yield the assumed outcome, namely the achievement of a goal in a more efficient way and with the desired independence.
Die Erfahrung zeigt, dass «Mobile First» als Designprinzip nicht immer den gewünschten Erfolg bringt, effizienter und mit der angestrebten Eigenständigkeit ans Ziel zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

After all possible calculations, you will realize that natural resources, space, climate, weather, and the system cannot yield any other outcome, given their pace and the direction in which they are moving.
Wenn man alle möglichen Berechnungen aufstellt, wird man sehen, dass die Naturschätze, der Raum, das Klima, das Wetter und das System bei dem jetzigen eingelegten Tempo und in der eingeschlagenen Richtung kein anderes Ergebnis hervorbringen können.
ParaCrawl v7.1

Brücker underwent a third procedure, which finally yielded the desired outcome.
Brücker unterzog sich einem dritten Eingriff, der schließlich das gewünschte Resultat brachte.
ParaCrawl v7.1

Finally, we need independent and timely research into bee mortality so that, whatever actions we take to deal with the situation, we can expect that they will yield positive outcomes.
Schließlich benötigen wir unabhängige und zeitgemäße Forschung über das Bienensterben, so dass wir - welche Maßnahmen wir auch ergreifen, um der Lage zu begegnen - erwarten können, dass diese zu positiven Ergebnissen führen.
Europarl v8

While banks are in the process of strengthening their solvency ratios, helped by the accommodative stance of monetary policy and rescue packages, the stabilisation in financial markets has yet to yield concrete outcomes for credit distribution to the economy, which has decelerated considerably throughout the first half of 2009.
Auch wenn die Banken nun ihre Solvabilitätskoeffizienten erhöhen, was ihnen durch die akkommodierende Geldpolitik und die Konjunkturpakete erleichtert wird, hat die Finanzmarktstabilisierung bei der Kreditvergabe an die Wirtschaft, die sich in der gesamten ersten Jahreshälfte 2009 beträchtlich verlangsamt hat, noch keine konkreten Ergebnisse gebracht.
TildeMODEL v2018

There is no evidence that any such "numerological strategy" yields a better outcome than pure chance, but the methods are sometimes encouraged, e.g. by casino owners.
Zwar gibt es keinerlei Evidenz dafür, dass eine solche numerologische Strategie ein besseres Resultat hätte, als das zufällige Setzen irgendwelcher Zahlen, dennoch werden solche Methoden zur Verstärkung der Einsatzmotivation von Casinobetreibern vielfach unterstützt.
WikiMatrix v1

In two out of three cases, the Consumer Centers were able to help and yielded a positive outcome for consumers.
In zwei Dritteln der Anfragen konnte der Rat der Verbraucherzentren zu einem positiven Ergebnis für den Verbraucher führen.
ParaCrawl v7.1

Despite producing very good results in a number of the Western European countries, this practice has yielded no significant outcome in the CEE region.
Obwohl er in vielen westeuropäischen Staaten sehr gute Ergebnisse erzielte, brachte diese Praxis in der CEE-Region keine besonderen Resultate.
ParaCrawl v7.1

These properties must be set very precisely in order that the printed image produced yields the desired outcome in accordance with the requirements.
Diese Eigenschaften müssen sehr genau eingestellt werden, damit das erzeugte Druckbild gemäß den Anforderungen das gewünschte Ergebnis liefert.
EuroPat v2

If your anavar is dosed well there is no reason that 40-60mg a day would not be enough to yield superb outcomes.
Wenn Ihr anavar dosiert ist gut gibt es keinen Grund, warum 40-60mg pro Tag nicht ausreichen würde, um herausragende Ergebnisse produzieren.
ParaCrawl v7.1

All the few attacks out of 288 since January 1, 2009, up to May 2018 that we have discussed were horrible for the parents and it’s a shame for the government that has not yielded any positive outcomes.
All die wenigen Angriffe von 288 seit 1, Januar 2009, bis zu Mai 2018 das, was wir besprochen haben, war schrecklich für die Eltern und es ist eine Schande für die Regierung, die keine positiven Ergebnisse gebracht hat.
ParaCrawl v7.1

If your anavar is dosed well there is no reason that 40-60mg a day wouldn’t suffice to yield outstanding outcomes.
Wenn Ihr anavar dosiert ist gut gibt es keinen Grund, warum ein Tag 40-60mg würde nicht hervorragende Ergebnisse zu erzielen ausreichen.
ParaCrawl v7.1

The decision of Solaris to establish a new medicinal cannabis plant in Casino, just a half hour drive from Lismore, has underscored the potential of this collaboration to yield substantial outcomes.
Die Entscheidung von Solaris, eine neue Anlage für medizinisches Cannabis in Casino zu errichten, das nur eine halbe Autostunde von Lismore entfernt ist, hat das Potenzial dieser Zusammenarbeit hinsichtlich beträchtlicher Ergebnisse verdeutlicht.
ParaCrawl v7.1

Surgery on particularly severe cases of tennis elbow syndrome yields better outcomes if the torn tendon in the elbow is fastened with a small anchor placed in the upper-arm bone.
Die Operation von besonders schweren Fällen des Tennisarm-Syndroms bringt bessere Ergebnisse, wenn man die gerissene Sehne am Ellbogen an einem kleinen Anker befestigt, der in den Oberarmknochen gesetzt wird.
ParaCrawl v7.1

If your anavar is dosed well there is no reason that 40-60mg a day would not suffice to yield outstanding outcomes.
Wenn Ihr anavar dosiert ist gut gibt es keinen Grund, warum 40-60mg pro Tag nicht ausreichen würde, um herausragende Ergebnisse produzieren.
ParaCrawl v7.1