Übersetzung für "Would have heard" in Deutsch

If you had been listening you would have heard that it fell.
Wenn Sie zugehört hätten, hätten Sie mitbekommen, dass er hinfällig ist.
Europarl v8

Ten years ago you would never have heard these considerations.
Vor zehn Jahren wären derartige Überlegungen nicht zu hören gewesen.
Europarl v8

During Ben Ali’s presidency, no one would have heard about a detained rapper.
Während Ben Alis Diktatur hätte niemand etwas von einem festgenommenen Rapper erfahren.
GlobalVoices v2018q4

Besides, he would not have heard her.
Uebrigens würde er es nicht gehört haben.
Books v1

I'm sure if it were true, German intelligence would have heard of it.
Wenn da was dran wäre, wüsste das euer Geheimdienst.
OpenSubtitles v2018

And if you had dared come any closer, you would have heard how reading is done properly.
Und wären Sie nähergekommen, hätten Sie gehört, wie man richtig vorliest.
OpenSubtitles v2018

If he'd had an accident, we would have heard something.
Wäre er irgendwie verunglückt, hätten wir davon gehört.
OpenSubtitles v2018

I'm sure I would have heard of the arrival of other men like you.
Ich hätte sicher von der Ankunft anderer Männer wie Ihnen gehört.
OpenSubtitles v2018

Would you have yourself heard those statements?
Haben Sie selbst deren Aussagen gehört?
OpenSubtitles v2018

Without me, nobody would ever have heard of him, or you.
Ohne mich hätte nie jemand auch nur von ihm gehört.
OpenSubtitles v2018

But that other song you would have heard all night long.
Aber dieses andere Lied hättest du die ganze Nacht gehört.
OpenSubtitles v2018

If you told me that, I would have heard it.
Hättest du es mir erzählt, hätte ich zugehört.
OpenSubtitles v2018

Oh, you would not have heard of it, I'll hazard.
Ach, ich wage zu sagen, dass Sie es nicht gehört haben.
OpenSubtitles v2018

I thought for sure the president would have heard.
Ich war sicher, der Präsident wüsste davon.
OpenSubtitles v2018

If this were real and something was going on, I would have heard about it.
Wäre das echt und da draußen was los, hätten wir davon gehört.
OpenSubtitles v2018

If he were, I suspect you would have heard from him by now.
Wenn er das wäre, hätten sie vermutlich schon von ihm gehört.
OpenSubtitles v2018

But who would they have heard things from but you?
Aber von wem, außer dir, würden sie Dinge hören?
OpenSubtitles v2018

But if that were true, surely I would have heard of him?
Wenn das wahr wäre, hätte ich doch sicher von ihm gehört.
OpenSubtitles v2018

If things were going bad, we would have heard more shots.
Wenn die Dinge schlechter wären, hätten wir mehr Schüsse gehört.
OpenSubtitles v2018

If the bullet had passed through you, what would you have heard?
Wäre die Kugel durchgegangen, was hättest du gehört?
OpenSubtitles v2018

I'm sure they would have heard it by now.
Ich bin sicher, sie haben es inzwischen gehört.
OpenSubtitles v2018