Übersetzung für "Worst off" in Deutsch

Austrian sites came off worst with only 6 %.
Die österreichischen Websites schnitten mit nur 6 % am schlechtesten ab.
TildeMODEL v2018

They say that you can judge a society by how it treats those who are the worst off.
Man beurteilt eine Gesellschaft danach, wie die Ärmsten von ihr behandelt werden.
OpenSubtitles v2018

Morning surprise Pilferer of the worst grade screwed off all 'Four'.
Langfinger der übelsten Sorte schraubten uns erstmal alle 'Viere' ab.
ParaCrawl v7.1

We thus pinpoint what function is the worst off.
Wir engen damit die Funktion ein, die am schlechtesten läuft.
ParaCrawl v7.1

Charities donate things to other people that are worst off.
Solche Organisationen geben Spenden an andere Leute, denen es am schlechtesten geht.
ParaCrawl v7.1

Always we must start with the worst off.
Wir müssen immer beim Schlimmsten beginnen.
ParaCrawl v7.1

Economic shocks are nonetheless serious and they always affect the worst-off most seriously.
Die wirtschaftlichen Schocks haben jedoch schwerwiegende Folgen und treffen gerade die ärmsten Menschen stets am härtesten.
Europarl v8

Figures published by EKO-KOM show that Brno really is the worst off in the whole of South Moravia.
Nach den Daten der Gesellschaft EKO-KOM steht Brünn wirklich in ganzem Bezirk Südmähren am schlimmsten da.
WMT-News v2019

Essential in the sense - and this is perhaps not always sufficiently strongly emphasized - that his job is to deprive those national governments that are forever seeking to pass every kind of worst evil off onto the Community institutions, thus transferring problems they were unable to resolve at national level to a European level, of a certain number of excuses.
Fundamental ist sie aus einem Grund, der vielleicht nicht genug hervorgehoben wurde und der darin besteht, den einzelstaatlichen Regierungen eine Reihe von Alibis zu nehmen, die stets versuchen, die schlimmsten Übel jeglicher Art dem Funktionieren der Institutionen der Gemeinschaft zuzuschreiben und somit die Probleme, die sie auf einzelstaatlicher Ebene nicht zu lösen in der Lage sind, auf die europäische Ebene zu verlagern.
Europarl v8

As they say, we in Europe are only as strong as our weakest link - which the worst-off people in our society are.
In Europa sind wir, wie es so schön heißt, nur so stark wie das schwächste Glied - und das sind die am schlechtesten gestellten Menschen unserer Gesellschaft.
Europarl v8

However, Commissioner, must we really do this at the expense of those who are worst off?
Müssen wir dies aber, Herr Kommissar, ausgerechnet auf Kosten derjenigen machen, denen es am schlechtesten geht?
Europarl v8

We can invest in consumption aid for the groups that are worst off - pensioners, students and the unemployed.
Wir können in Verbraucherbeihilfe für die Gruppen investieren, denen es am schlechtesten geht - den Rentnern, den Studenten und den Arbeitslosen.
Europarl v8

The worst off are the casteless Dalits, whose rights the authorities do not monitor closely enough.
Am schlechtesten ergeht es den Kastenlosen, den Dalit, deren Rechte von den Behörden nicht streng genug überwacht werden.
Europarl v8

Those of you who have been to that country know that the children in Moldova are the worst off in Europe.
Wer von Ihnen das Land besucht hat, weiß, dass es den moldawischen Kindern von allen Kindern in Europa am schlimmsten ergeht.
Europarl v8

Tibet is rated by Freedom House as being, along with Chechnya, one of the world’s two worst-off territories.
Nach Einschätzungen von Freedom House ist Tibet gemeinsam mit Tschetschenien eines der beiden Territorien in der Welt, um die es am schlimmsten steht.
Europarl v8