Übersetzung für "Work contribution" in Deutsch
A
wider
audience
was
introduced
to
his
work
after
his
contribution
to
the
Berlin
Biennale
in
2006.
Einem
größeren
Publikum
wurde
er
durch
seinen
Beitrag
zur
Berlin
Biennale
2006
bekannt.
Wikipedia v1.0
How
does
the
Interchange
Fee/climate
protection
contribution
work?
Wie
funktioniert
die
Interchange
Fee/
der
Klimaschutzbeitrag?
CCAligned v1
This
work
is
my
contribution
to
more
education.
Diese
Arbeit
ist
mein
Beitrag
für
mehr
Aufklärung.
CCAligned v1
When
implemented,
does
the
contribution
work
as
intended
in
the
concept?
Kann
der
Beitrag
in
der
realen
Umsetzung
so
funktionieren
wie
im
Entwurf
vorgesehen?
ParaCrawl v7.1
These
are
some
of
the
crucial
reasons
why
the
work
and
the
contribution
of
Europa
Nostra
is
so
important.
Unter
anderem
deshalb
ist
die
Arbeit
und
der
Beitrag
von
Europa
Nostra
so
wichtig.
TildeMODEL v2018
For
his
work
and
contribution
to
the
Angolan
civil
society
he
received
the
Martin
Luther
King
Award
from
the
US
Embassy
in
Luanda.
Für
seine
Arbeit
und
Verdienste
um
die
angolanische
Zivilgesellschaft
erhielt
den
Martin-Luther-King-Preis
der
US-Botschaft
in
Luanda.
WikiMatrix v1
How
does
the
Tomorrow
contribution
work?
Wie
funktionert
der
Tomorrow
Beitrag?
CCAligned v1
We
like
to
thank
all
authors
and
all
judging
teams
for
their
contribution,
work
and
time.
Wir
danken
allen
Autoren
und
den
Jury-Teams
für
ihre
Beiträge,
ihre
Arbeit
und
aufgewendete
Zeit.
CCAligned v1
The
work
and
contribution
of
our
staff
translates
into
a
guarantee
of
quality
in
the
manufacture
of
the
encapsulations.
Die
Arbeit
und
der
Beitrag
unserer
Mitarbeiter
bedeuten
eine
Qualitätsgarantie
bei
der
Herstellung
der
Verkapselungen.
CCAligned v1
Each
adult
citizen
is
required
to
do
remunerative
work
as
a
contribution
to
the
community.
Jeder
erwachsene
Bürger
wird
angefordert,
einträgliche
Arbeit
als
Beitrag
für
die
Gemeinschaft
zu
erledigen.
ParaCrawl v7.1
The
Supervisory
Board
would
like
to
thank
Mr
Zieher
for
his
outstanding
work
and
valuable
contribution
over
the
years.
Der
Aufsichtsrat
dankt
Herrn
Zieher
herzlich
für
seine
verdienstvolle
Tätigkeit
und
die
langjährige
vertrauensvolle
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
Georg
Schütte,
State
Secretary
in
the
Federal
Research
Ministry,
called
the
work
a
significant
contribution
to
the
discussion
of
growth.
Dr.
Georg
Schütte,
Staatssekretär
im
Bundesforschungsministerium,
sprach
von
einem
wesentlichen
Beitrag
zur
Wachstumsdiskussion.
ParaCrawl v7.1
This
work
was
Sibelius's
contribution
to
the
centenary
of
the
statesman
J.V.
Snellman.
Diese
Arbeit
war
Sibelius'
Beitrag
für
das
Jubiläum
anlässlich
des
100.
Geburtstags
von
Snellman.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
thank
all
women
in
rural
areas,
both
in
Poland
and
throughout
the
European
Union,
for
their
hard
work
and
their
contribution
to
regional
development,
and
I
would
like
to
make
it
known
that
I
voted
in
favour
of
the
Jeggle
report.
Ich
möchte
allen
Frauen
im
ländlichen
Raum
für
ihre
harte
Arbeit
und
ihren
Beitrag
zur
regionalen
Entwicklung
danken,
sowohl
in
Polen
als
auch
in
der
gesamten
Europäischen
Union,
und
ich
möchte
ihnen
mitteilen,
dass
ich
für
den
Jeggle-Bericht
gestimmt
habe.
Europarl v8
I
would
therefore
like
to
begin
by
expressing
the
heartfelt
gratitude
of
all
of
us
who
were
already
present
during
the
last
legislative
period
and,
I
hope,
of
all
who
will
now
be
taking
an
interest
in
the
European
Investment
Bank’s
work
and
its
contribution
to
the
implementation
of
European
policy.
Deshalb
möchte
ich
zunächst
im
Namen
all
derer
unter
uns,
die
bereits
in
der
vorangegangenen
Legislaturperiode
da
waren,
und,
so
hoffe
ich,
auch
im
Namen
all
derer,
die
sich
heute
für
die
Aktivitäten
und
den
Beitrag
der
Europäischen
Investitionsbank
zur
europäischen
Politik
interessieren,
ein
großes
Dankeschön
aussprechen.
Europarl v8
I
wish
to
thank
the
members
of
the
Committee
on
Petitions
for
their
support
and
constructive
proposals,
as
set
out
in
Mr
De
Rossa's
report,
and
to
put
on
record
my
appreciation
of
the
work
and
positive
contribution
of
that
committee
in
the
previous
Parliament
and
of
its
then
chairman,
Mr
Gemelli.
Ich
möchte
den
Mitgliedern
des
Petitionsausschusses
für
ihre
Unterstützung
und
konstruktiven
Vorschläge,
wie
im
Bericht
de
Rossa
dargestellt,
danken
und
meine
Wertschätzung
für
die
Tätigkeit
und
den
positiven
Beitrag
dieses
Ausschusses
des
vorangegangenen
Parlaments
und
seines
damaligen
Vorsitzenden,
Herrn
Gemelli,
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
This
is
a
difficult
subject,
as
the
European
Agency
for
Safety
and
Health
at
Work,
whose
contribution
we
must
also
call
upon,
also
acknowledges
on
its
website.
Das
ist
eine
schwierige
Angelegenheit,
wie
die
Europäische
Agentur
für
Sicherheit
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz,
deren
Beitrag
wir
ebenfalls
einfordern
müssen,
auf
ihrer
Website
anerkennt.
Europarl v8
It
would
seem
that
you
have
nothing
but
praise
for
our
work,
for
our
contribution
and,
thus,
for
the
fact
that
the
European
Parliament
has
become
far
more
involved
-
not
to
mention
codecision,
in
general,
for
farming,
because
that
is
another
debate
that
we
have
yet
to
hold.
Sie
scheinen
nur
Lob
für
unsere
Arbeit,
unseren
Beitrag
zu
haben,
und
damit
für
die
Tatsache,
dass
das
Europäische
Parlament
sehr
viel
stärker
einbezogen
ist
-
einmal
ganz
abgesehen
von
der
Mitentscheidung
im
Allgemeinen
bei
der
Landwirtschaft,
denn
das
ist
eine
andere
Diskussion,
die
wir
noch
führen
müssen.
Europarl v8
I
hope
that
these
initiatives,
supported
by
other
Members
too,
will
have
more
impact
on
the
Commission's
work
and
the
contribution
made
by
the
Members
of
Parliament
and
the
responsible
committees.
Ich
erhoffe
mir
von
diesen,
auch
von
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
unterstützten
Initiativen
stärkere
Auswirkungen
auf
die
Arbeit
der
Kommission
und
den
Beitrag
der
Mitglieder
des
Parlaments
sowie
der
zuständigen
Ausschüsse.
Europarl v8