Translation of "Work contribution" in German

A wider audience was introduced to his work after his contribution to the Berlin Biennale in 2006.
Einem größeren Publikum wurde er durch seinen Beitrag zur Berlin Biennale 2006 bekannt.
Wikipedia v1.0

How does the Interchange Fee/climate protection contribution work?
Wie funktioniert die Interchange Fee/ der Klimaschutzbeitrag?
CCAligned v1

This work is my contribution to more education.
Diese Arbeit ist mein Beitrag für mehr Aufklärung.
CCAligned v1

When implemented, does the contribution work as intended in the concept?
Kann der Beitrag in der realen Umsetzung so funktionieren wie im Entwurf vorgesehen?
ParaCrawl v7.1

These are some of the crucial reasons why the work and the contribution of Europa Nostra is so important.
Unter anderem deshalb ist die Arbeit und der Beitrag von Europa Nostra so wichtig.
TildeMODEL v2018

For his work and contribution to the Angolan civil society he received the Martin Luther King Award from the US Embassy in Luanda.
Für seine Arbeit und Verdienste um die angolanische Zivilgesellschaft erhielt den Martin-Luther-King-Preis der US-Botschaft in Luanda.
WikiMatrix v1

How does the Tomorrow contribution work?
Wie funktionert der Tomorrow Beitrag?
CCAligned v1

We like to thank all authors and all judging teams for their contribution, work and time.
Wir danken allen Autoren und den Jury-Teams für ihre Beiträge, ihre Arbeit und aufgewendete Zeit.
CCAligned v1

The work and contribution of our staff translates into a guarantee of quality in the manufacture of the encapsulations.
Die Arbeit und der Beitrag unserer Mitarbeiter bedeuten eine Qualitätsgarantie bei der Herstellung der Verkapselungen.
CCAligned v1

Each adult citizen is required to do remunerative work as a contribution to the community.
Jeder erwachsene Bürger wird angefordert, einträgliche Arbeit als Beitrag für die Gemeinschaft zu erledigen.
ParaCrawl v7.1

The Supervisory Board would like to thank Mr Zieher for his outstanding work and valuable contribution over the years.
Der Aufsichtsrat dankt Herrn Zieher herzlich für seine verdienstvolle Tätigkeit und die langjährige vertrauensvolle Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1

Georg Schütte, State Secretary in the Federal Research Ministry, called the work a significant contribution to the discussion of growth.
Dr. Georg Schütte, Staatssekretär im Bundesforschungsministerium, sprach von einem wesentlichen Beitrag zur Wachstumsdiskussion.
ParaCrawl v7.1

This work was Sibelius's contribution to the centenary of the statesman J.V. Snellman.
Diese Arbeit war Sibelius' Beitrag für das Jubiläum anlässlich des 100. Geburtstags von Snellman.
ParaCrawl v7.1

I would like to thank all women in rural areas, both in Poland and throughout the European Union, for their hard work and their contribution to regional development, and I would like to make it known that I voted in favour of the Jeggle report.
Ich möchte allen Frauen im ländlichen Raum für ihre harte Arbeit und ihren Beitrag zur regionalen Entwicklung danken, sowohl in Polen als auch in der gesamten Europäischen Union, und ich möchte ihnen mitteilen, dass ich für den Jeggle-Bericht gestimmt habe.
Europarl v8

I would therefore like to begin by expressing the heartfelt gratitude of all of us who were already present during the last legislative period and, I hope, of all who will now be taking an interest in the European Investment Bank’s work and its contribution to the implementation of European policy.
Deshalb möchte ich zunächst im Namen all derer unter uns, die bereits in der vorangegangenen Legislaturperiode da waren, und, so hoffe ich, auch im Namen all derer, die sich heute für die Aktivitäten und den Beitrag der Europäischen Investitionsbank zur europäischen Politik interessieren, ein großes Dankeschön aussprechen.
Europarl v8

I wish to thank the members of the Committee on Petitions for their support and constructive proposals, as set out in Mr De Rossa's report, and to put on record my appreciation of the work and positive contribution of that committee in the previous Parliament and of its then chairman, Mr Gemelli.
Ich möchte den Mitgliedern des Petitionsausschusses für ihre Unterstützung und konstruktiven Vorschläge, wie im Bericht de Rossa dargestellt, danken und meine Wertschätzung für die Tätigkeit und den positiven Beitrag dieses Ausschusses des vorangegangenen Parlaments und seines damaligen Vorsitzenden, Herrn Gemelli, zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

This is a difficult subject, as the European Agency for Safety and Health at Work, whose contribution we must also call upon, also acknowledges on its website.
Das ist eine schwierige Angelegenheit, wie die Europäische Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz, deren Beitrag wir ebenfalls einfordern müssen, auf ihrer Website anerkennt.
Europarl v8

It would seem that you have nothing but praise for our work, for our contribution and, thus, for the fact that the European Parliament has become far more involved - not to mention codecision, in general, for farming, because that is another debate that we have yet to hold.
Sie scheinen nur Lob für unsere Arbeit, unseren Beitrag zu haben, und damit für die Tatsache, dass das Europäische Parlament sehr viel stärker einbezogen ist - einmal ganz abgesehen von der Mitentscheidung im Allgemeinen bei der Landwirtschaft, denn das ist eine andere Diskussion, die wir noch führen müssen.
Europarl v8

I hope that these initiatives, supported by other Members too, will have more impact on the Commission's work and the contribution made by the Members of Parliament and the responsible committees.
Ich erhoffe mir von diesen, auch von anderen Kolleginnen und Kollegen unterstützten Initiativen stärkere Auswirkungen auf die Arbeit der Kommission und den Beitrag der Mitglieder des Parlaments sowie der zuständigen Ausschüsse.
Europarl v8