Übersetzung für "Wooden rod" in Deutsch

Wooden rod used to slap the soles of the feet in Turkish prisons, and is a great billy club.
Ein Holzstock, mit dem die Fußsohlen türkischer Gefangener geschlagen werden.
OpenSubtitles v2018

These instruments are played with a wooden rod.
Diese Instrumente werden mit einer Holzstange gespielt.
ParaCrawl v7.1

The wall towels are printed on woven fabric and have a wooden rod on top and underneath.
Die Wandtücher sind auf Gewebe gedruckt und haben oben und unten eine Holzstange.
ParaCrawl v7.1

The map has a thick wooden rod at the top and bottom.
Die Karte hat oben und unten eine dicke Holzstange.
ParaCrawl v7.1

After actuating a stopwatch, the contents are then thoroughly stirred for 30 s with a wooden rod.
Nach dem Betätigen einer Stoppuhr wird nun 30 s mit einem Holzstab gut durchgerührt.
EuroPat v2

The cloth is held stable on top and on bottom with a wooden rod.
Die Tuchfassung wird oben und unten mit einem zumeist hölzernen Stab zum Aufhängen und Stabilisieren versehen.
ParaCrawl v7.1

He was locked in solitary confinement, was shackled and held in place with a wooden rod.
Er wurde in eine Einzelzelle gesperrt, mit Fußketten versehen und mit einer Holzstange fixiert.
ParaCrawl v7.1

This can be realized with two eyelets placed at a distance and a rod, for example a wooden rod.
Das kann mit zwei beabstandeten Ösen und einer Stange, zum Beispiel einer Holzstange, erfolgen.
EuroPat v2

Even better instead of wooden rod posts (racks) to apply ferro-concrete or shlakobetonnye.
Noch besser anstelle der hölzernen Stützsäulen (der Theken), stahlbeton- oder schlakobetonnyje zu verwenden.
ParaCrawl v7.1

Paint the wooden rod as you like and tie the string around the notch.
Bemalen Sie dann den Holzstab nach Belieben und befestigen Sie die Schnur an der Einkerbung.
ParaCrawl v7.1

If the wooden rod is wobbling 16 times per second or less, you’ll hear a rhythm.
Wenn der Holzstab langsamer als 16 mal pro Sekunde wackelt, hört man einen Takt.
ParaCrawl v7.1

Guard Zang Haili placed a wooden rod on the practitioner's swollen legs and stomped on it.
Der Aufseher Zang Haili legte einen Holzstock auf die geschwollenen Beine des Opfers und stampfte darauf.
ParaCrawl v7.1

Security cadre Dong Shuhua and Xue Senlin used a shovel and a wooden rod to beat me viciously.
Dong Shuhua und Xue Senlin schlugen mich mit einer Schaufel und einer Holzstange auf bösartige Weise.
ParaCrawl v7.1

The sender and recipient must both have a wooden rod of identical diameter - the Skytale.
Sender und Empfänger mussten beide einen Holzstab mit identischem Durchmesser – die Skytale – besitzen.
ParaCrawl v7.1

Group the free ends of the seven lengths of detonating cord around the circumference of the wooden rod (4.3.11) so that their ends are all level in a plane perpendicular to the rod.
Die freien Enden der sieben Sprengschnur-Stränge um den Holzstab (4.3.11) gruppieren, und zwar so, dass die Enden eine senkrecht zum Stab verlaufende Ebene bilden.
TildeMODEL v2018

They would walk the streets carrying a small wooden rod, a dowel, which they would roll along the front of a man's trousers.
Sie gingen mit einem kleinen Holzstab durch die Straßen, einem Stock, den sie vor der Hose des Mannes entlangrollten.
OpenSubtitles v2018

An emulsion of 143 g of water, 17 g of potassium bifluoride Basilit SP of Desowag-Bayer-Holzschutz GmbH, 29 g of 50% paraffin dispersion Mobilcer 161 of Mobil Oil AG and 143 g of the product from Example 11 is prepared manually by stirring with a wooden rod in a 500 ml glass beaker and the emulsion is used to wet 2950 g of an industrially produced mixture of 50% of softwood shaving and 50% of hardwood shavings as indicated in Example 22.
In einem 500 ml Becherglas wird eine Emulsion aus 143 g Wasser, 17 g Kaliumbifluorid (® Basilit SP der Fa. Desowag-Bayer-Holzschutz GmbH), 29 g 50%ige Paraffindispersicn (® Mobilcar 161 der Firma Mobil Oil A G) und 143 g Produkt gemäß Beispiel 11 durch Rühren von Hand mit einem Holzrührstab hergestellt und damit 2950 g einer industriell heraestellten Spänemischung aus 50 % Nadelholz und 50 % Laubholz wie in Beispiel 22 angegeben benetzt.
EuroPat v2

To test the tensile bending strength of the product, two stones spaced 5 mm apart are held in a fixed position by a scotch linen tape fastened to the front sides. After having been intensely stirred with a wooden rod, the mixture of the reaction components is cast bubblefree into the gap between the stones shortly before gelling starts.
Zur Bestimmung der Biegezugfestigkeit des Produktes werden zwei Steine im Abstand von 5 mm an den Kopfseiten mit Tesaleinenband fixiert und das Gemisch der Reaktionskomponenten nach intensivem Rühren mit einem Holzstab kurz vor dem Gelieren blasenfrei in den Spalt zwischen den Steinen eingegossen.
EuroPat v2

To test the tensile bending strength of the product, two stones spaced 5 mm apart are held in a fixed position by a scotch linen to the front sides. After having been intensely stirred with a wooden rod, the mixture of the reaction components is cast bubblefree into the gap between the stones shortly before gelling starts.
Zur Bestimmung der Biegezugfestigkeit des Produktes werden zwei Steine im Abstand von 5 mm an den Kopfseiten mit Tesaleinenband fixiert und das Gemisch der Reaktionskomponenten nach intensivem Rühren mit einem Holzstab kurz vor dem Gelieren blasenfrei in den Spalt zwischen den Steinen eingegossen.
EuroPat v2

An emulsion of 143 g of water, 17g of potassium bifluoride Basilit SP of Desowag-Bayer-Holzschutz GmbH, 29 g of 50% paraffin dispersion Mobilcer 161 of Mobil Oil AG and 143 g of the product from Example 11 is prepared manually by stirring with a wooden rod in a 500 ml glass beaker and the emulsion is used to wet 2950 g of an industrially produced mixture of 50% of softwood shaving and 50% of hardwood shavings as indicated in Example 22.
In einem 500-ml-Becherglas wird eine Emulsion aus 143 g Wasser, 17 g Kaliumbifluorid (®Basilit SP der Fa. Desowag-Bayer-Holzschutz GmbH), 29 g 50%ige Paraffindispersion (®Mobilcar 161 der Firma Mobil Oil AG) und 143 Produkt gemäss Beispiel 11 durch Rühren von Hand mit einem Holzrührstab hergestellt und damit 2950 g einer industriell hergestellten Spänemischung aus 50% Nadelholz und 50% Laubholz wie in Beispiel 22 angegeben benetzt.
EuroPat v2

To test the tensile bending strength of the product, two stones spaced 5 mm apart are held in a fixed position by a scotch linen tape fastenend to the front sides. After having been intensely stirred with a wooden rod, the mixture of the reaction components is cast bubblefree into the gap between the stones shortly before gelling starts.
Zur Bestimmung der Biegezugfestigkeit des Produktes werden zwei Steine im Abstand von 5 mm an den Kopfseiten mit Tesaleinenband fixiert und das Gemisch der Reaktionskomponenten nach intensivem Rühren mit einem Holzstab kurz vor dem Gelieren blasenfrei in den Spalt zwischen den Steinen eingegossen.
EuroPat v2