Übersetzung für "Wondering whether" in Deutsch
Now
we
are
wondering
whether
we
may
not
be
able
to
restrict
it.
Inzwischen
überlegen
wir
uns,
ob
man
das
nicht
eingrenzen
kann.
Europarl v8
We
are
wondering,
however,
whether
this
is
a
specifically
EU-related
problem.
Wir
stellen
uns
allerdings
die
Frage,
ob
dies
ein
spezifisches
EU-Problem
ist.
Europarl v8
I
am
just
wondering
whether
any
progress
has
been
made
on
that.
Ich
wüsste
gern,
ob
man
in
dieser
Angelegenheit
vorangekommen
ist.
Europarl v8
I
was
wondering
whether
or
not
the
Commissioner
could
work
through
that
agency?
Ich
frage
mich,
ob
die
Kommissarin
über
diese
Stelle
tätig
werden
könnte?
Europarl v8
Today
I
am
wondering
whether
it
is
the
1770s.
Heute
frage
ich
mich,
ob
es
die
1770er
Jahre
sind.
Europarl v8
I
am
wondering
whether
this
in
any
way
strengthens
the
environmental
guarantee?
Ich
frage
mich,
ob
dadurch
die
Umweltgarantie
irgendwie
gestärkt
wird.
Europarl v8
I
was
just
standing
here
looking
into
space
and
wondering
whether
or
not
he
would
return.
Ich
blickte
nur
in
den
Weltraum
und
fragte
mich,
ob
er
zurückkommt.
OpenSubtitles v2018
I've
been
wondering
whether
I'd
like
it.
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
mir
das
gefallen
würde.
OpenSubtitles v2018
I'm
wondering
whether
to
believe
you.
Ich
frage
mich,
ob
ich
Ihnen
glauben
soll.
OpenSubtitles v2018
I
was
wondering
whether
you'd
come
at
all.
Ich
wusste
nicht,
ob
Sie
kommen
würden.
OpenSubtitles v2018
But
I
was
wondering...
whether
it's
possible
to
deceive
oneself.
Aber
ich
frage
mich,
ob
man
sich
auch
selbst
täuschen
kann.
OpenSubtitles v2018
And
some
people
are
wondering
whether
Guðmundsson
actually
committed
suicide
Einige
fragen
sich
sogar,
ob
es
sich
überhaupt
um
Selbstmord
gehandelt
hat.
OpenSubtitles v2018
And
all
I'm
wondering
is
whether
you
calibrated
it
correctly.
Ich
frage
mich,
ob
du
das
richtig
kalibriert
hast...
OpenSubtitles v2018
And
I
was...
just
thinking...
wondering,
uh...
whether...
Und
ich
habe
so
bei
mir...
gedacht
mich
gefragt
ob...
OpenSubtitles v2018
So
I'm
wondering
whether
the
whole
thing
wasn't
a
setup.
Ich
frage
mich,
ob
das
Ganze
nicht
eine
abgekartete
Sache
war.
OpenSubtitles v2018
Oh,
well,
I
was
wondering
Whether
I
could
get
all
the
semester's
assignments
early?
Oh,
oh,
ich
wollte
fragen,
wo
ich
die
Semester-Zuweisungen
bekomme.
OpenSubtitles v2018
I'm
wondering
whether
Geir
was
conducting
some
kind
of
investigation
over
there.
Ich
frage
mich,
ob
Geir
dort
irgendwelche
Ermittlungen
durchgeführt
hat.
OpenSubtitles v2018
What
I
was
wondering
was
whether
I
could
do
something
for
Mindscape.
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
ich
etwas
für
Mindscape
tun
kann.
OpenSubtitles v2018
It's
just
I
was
wondering
whether
you'd
written
that
letter.
Ich
fragte
mich,
ob
Sie
den
Brief
schon
geschrieben
haben.
OpenSubtitles v2018