Übersetzung für "Without taking into consideration" in Deutsch
How
can
we
do
political
activities
without
taking
these
categories
into
consideration?
Wie
können
wir
politisch
aktiv
sein,
ohne
diese
Kategorien
zu
berücksichtigen?
ParaCrawl v7.1
How
can
I
group
by
date
time
column
without
taking
time
into
consideration
Wie
kann
ich
nach
Datum
sortieren,
ohne
Zeit
zu
berücksichtigen?
CCAligned v1
People
often
utter
words
without
taking
into
consideration
their
significance.
Die
Menschen
sprechen
oft
Wörter
aus,
ohne
ihre
Bedeutung
zu
erwägen.
ParaCrawl v7.1
The
field
of
vision
requirements
must
be
met
without
taking
into
consideration
any
aspheric
reflecting
surface.
Das
vorgeschriebene
Sichtfeld
muss
ohne
Berücksichtigung
des
asphärischen
Teils
der
spiegelnden
Fläche
vermittelt
werden.
TildeMODEL v2018
Reforms
are
often
imposed
without
taking
into
consideration
the
traditions
of
different
nations.
Oftmals
werden
Reformen
auferlegt,
ohne
den
Traditionen
der
einzelnen
Nationen
Rechnung
zu
tragen.
TildeMODEL v2018
This
means
that
the
required
filling
volume
amounted
to
0.5
liter
without
taking
into
consideration
the
additional
volumes
of
lines
and
the
immersion
chamber.
Das
benötigte
Füllvolumen
ohne
Berücksichtigung
zusätzlicher
Volumina
von
Leitungen
und
Tauchkammer
betrug
also
0,5
Liter.
EuroPat v2
So
already,
without
taking
anything
into
consideration
except
for
operating
costs
the
APR
is
more
than
100%.
Ohne
Berücksichtigung
der
Betriebskosten
liegt
der
effektive
Jahreszins
also
bereits
bei
mehr
als
100
%.
ParaCrawl v7.1
The
actual
profiling,
however,
was
carried
out
without
taking
into
consideration
the
actual
three-dimensional
flow
effects
on
the
blade
airfoil
tips.
Die
eigentliche
Profilierung
erfolgte
allerdings
nicht
unter
Berücksichtigung
der
tatsächlichen
dreidimensionalen
Strömungseffekte
an
der
Schaufelblattspitze.
EuroPat v2
The
sequence
of
the
impact
pressure
fronts
4,
without
taking
into
consideration
the
opposing
group,
is
8
kHz.
Die
Abfolge
der
Stoßdruckfronten
4
ohne
Berücksichtigung
der
gegenläufigen
Gruppe
beträgt
dabei
8
kHz.
EuroPat v2
One
should
not
only
look
at
social
policy,
without
taking
into
consideration
the
basic
political
orientation.
Man
sollte
nicht
nur
auf
die
Sozialpolitik
schauen,
ohne
die
grundsätzliche
politische
Ausrichtung
zu
berücksichtigen.
ParaCrawl v7.1
I
therefore
think
that
the
reference
to
Romania
and
Bulgaria
was
used
without
taking
into
consideration
the
entire
context.
Deshalb
bin
ich
der
Meinung,
dass
auf
Rumänien
und
Bulgarien
verwiesen
wurde,
ohne
den
gesamten
Kontext
in
Betracht
zu
ziehen.
Europarl v8
I
view
this
adoption
as
an
important
message
from
the
European
Parliament
to
let
the
Commission
know,
without
taking
dogma
into
consideration,
if
a
decision
taken
years
previously
on
the
basis
of
certain
rules
will
introduce
real
benefits
when
the
time
comes
for
it
to
enter
into
force,
taking
into
account
the
situation
12
years
later,
or
if
it
will
contribute
to
exacerbating
the
situation
instead.
Ich
sehe
diese
Annahme
als
eine
wichtige
Botschaft
des
Europäischen
Parlaments,
um
der
Kommission
mitzuteilen
-
ohne
dabei
Dogmen
zu
berücksichtigen
-,
ob
eine
Entscheidung,
die
Jahre
zuvor
auf
der
Grundlage
bestimmter
Regelungen
getroffen
wurde,
echte
Vorteile
schaffen
wird,
wenn
sie
in
Kraft
tritt
-
dabei
müssen
die
Gegebenheiten
12
Jahre
danach
berücksichtigt
werden
-,
oder
ob
sie
stattdessen
dazu
beitragen
wird,
die
Situation
zu
verschlimmern.
Europarl v8
Mr
President,
the
accession
of
the
countries
of
central
and
eastern
Europe
to
the
European
Union
is
not
the
benefit
that
Brussels
circles
claim,
in
the
name
of
their
ideology,
without
taking
into
consideration
the
true
interest
of
the
peoples
concerned.
Herr
Präsident,
der
Beitritt
der
mittel-
und
osteuropäischen
Länder
zur
Europäischen
Union
stellt
nicht
den
Vorteil
dar,
wie
er
von
den
Brüsseler
Kreisen
im
Namen
ihrer
Ideologie
so
bezeichnet
wird,
ohne
daß
dabei
die
wirklichen
Interessen
der
betroffenen
Völker
berücksichtigt
werden.
Europarl v8
Thus,
no
judgment
can
be
made
regarding
the
outgoing
Presidency
without
taking
into
consideration
the
low
profile
of
the
previous
one
and
the
hopes
raised
by
the
appearance
of
the
euro,
which
were
then
dashed
and
now
remain
on
the
drawing
board.
Daher
kann
man
die
jetzt
zu
Ende
gegangene
Präsidentschaft
nur
dann
bewerten,
wenn
man
die
schwache
Leistung
der
vorhergehenden
Präsidentschaft
sowie
die
in
die
Einführung
des
Euro
gesetzten
Hoffnungen,
die
dann
verflogen
und
unerfüllt
geblieben
sind,
berücksichtigt.
Europarl v8
We
were,
in
fact,
in
the
majority
in
this
House
in
condemning
the
methods
adopted
by
the
Russian
army
to
quash
under
fire
any
sort
of
potential
resistance
to
its
advance
without
taking
into
consideration
the
losses
thereby
caused
among
the
civilian
population.
Wir
gehörten
nämlich
zu
der
Mehrheit
dieses
Parlaments,
die
die
von
der
russischen
Armee
angewendeten
Methoden,
jegliche
Form
des
möglichen
Widerstandes
gegen
ihr
Vordringen
ohne
jede
Rücksicht
auf
Opfer
unter
der
Zivilbevölkerung
mit
Gewalt
zu
unterdrücken,
verurteilt
haben.
Europarl v8
It
is
paradoxical
that
the
international
institutions,
especially
the
World
Trade
Organization,
consider
legal
protection
of
biotechnology
possible
although
only
with
regard
to
foodstuffs
as
such,
without
taking
into
consideration
the
production
process.
Es
ist
ein
absolutes
Paradox,
daß
die
internationalen
Institutionen,
insbesondere
die
Welthandelsorganisation,
den
Rechtsschutz
der
Biotechnologie
für
möglich
halten,
während
sie
nur
das
Nahrungsmittelerzeugnis
als
solches
betrachten,
ohne
Berücksichtigung
der
Herstellungsverfahren.
Europarl v8
However,
the
time
when
the
West
could
assert
its
own
interests
without
taking
into
consideration
its
partner
nations
and
their
people
is
long
since
past.
Die
Zeit
jedoch
ist
längst
vorbei,
in
der
der
Westen
seine
Interessen
einfach
ohne
Rücksicht
auf
Partnerländer
und
deren
Bevölkerungen
durchsetzen
konnte.
Europarl v8
Once
again,
President
Santer
has
given
us
a
demonstration,
rhetorically
speaking,
of
how
to
square
the
circle,
since
he
has
said
that
combatting
mass
unemployment
is
the
Union's
highest
priority
and
,
at
the
same
time,
he
has
reaffirmed
that
we
should
stick
to
the
basic
decisions
of
current
economic
policy
in
terms
of
macroeconomics
and
structural
policy,
i.e.
pursuing
a
policy
of
saving,
at
the
expense
of
much-needed
reproductive
spending,
combatting
inflation
when
there
is
no
inflation,
and
sticking
to
the
Maastricht
strategy
for
economic
and
monetary
union
without
taking
the
losses
into
consideration.
Wieder
einmal
hat
der
Präsident
Santer
hier
rhetorisch
die
Quadratur
des
Zirkels
vorgeführt
-
indem
er
zugleich
die
Bekämpfung
der
Massenarbeitslosigkeit
zur
ersten
Priorität
der
Union
erklärt
und
das
Festhalten
an
den
Grundentscheidungen
der
gegenwärtigen
Wirtschaftspolitik
in
makroökonomischer
und
strukturpolitischer
Hinsicht
bekräftigt
hat:
Sparpolitik
auf
Kosten
notwendiger
reproduktiver
Ausgaben,
Inflationsbekämpfung
ohne
Inflation,
Einhaltung
der
WWU-Strategie
von
Maastricht
ohne
Rücksicht
auf
Verluste.
Europarl v8
Mrs
Soltwedel-Schäfer,
as
you
are
aware
Parliament,
in
its
wisdom,
has
the
right
to
vote
for
whatever
position
it
thinks
it
should
take,
without
taking
into
consideration
either
the
position
of
the
Council,
or
the
position
of
the
Commission,
or
the
positions
of
many
of
us.
Frau
Soltwedel-Schäfer,
wie
Sie
wissen,
hat
das
Haus
das
Recht,
in
seiner
Weisheit
das
zu
beschließen,
was
es
für
geboten
und
notwendig
erachtet,
ohne
die
Positionen
des
Rates
oder
die
der
Kommission
oder
auch
die
Haltung
vieler
von
uns
berücksichtigen
zu
müssen.
Europarl v8
The
report
calls
for
excessive
sustainability
criteria
to
be
applied
to
forest
management
within
the
EU,
without
taking
into
consideration
regional
factors
and
the
powers
of
the
individual
countries.
In
übertriebener
Weise
werden
Nachhaltigkeitskriterien
zur
Waldbewirtschaftung
in
der
EU
eingefordert
ohne
Rücksicht
auf
die
Regionalität
und
die
Länderkompetenz
zu
nehmen.
Europarl v8
We
are
really
talking
about
a
right
to
repair
and
replace
for
the
seller
without
taking
into
consideration
whether
this
is
a
great
inconvenience
to
the
consumer.
In
der
Realität
handelt
es
sich
um
ein
Reparatur-
und
Umtauschrecht
für
den
Verkäufer,
ohne
Rücksicht
darauf,
ob
dies
für
den
Verbraucher
mit
Unannehmlichkeiten
verbunden
ist.
Europarl v8
After
the
third
vaccination
campaign
which
was
conducted
during
winter
2003
to
2004
and
the
general
reduction
of
the
virus
circulation
in
all
the
restricted
zones
concerned,
it
is
now
possible
to
consider
general
conditions
for
national
movements
of
vaccinated
animals
from
any
restricted
zones
without
taking
into
consideration
the
residual
virus
circulation
in
the
area
of
origin.
Nach
der
dritten
Impfkampagne,
die
im
Winter
2003/04
stattgefunden
hat,
und
dem
allgemeinen
Rückgang
der
Viruszirkulation
in
allen
betroffenen
Sperrzonen
können
nunmehr
allgemeine
Bedingungen
für
nationale
Verbringungen
geimpfter
Tiere
aus
allen
Sperrzonen
ohne
Berücksichtigung
der
restlichen
Viruszirkulation
im
Ursprungsgebiet
in
Betracht
gezogen
werden.
DGT v2019