Übersetzung für "Without interruption" in Deutsch

Those measures should therefore continue to apply without interruption.
Die betreffenden Maßnahmen sollten somit ohne Unterbrechung fortgelten.
DGT v2019

Sanctions against the Mugabe regime should continue without interruption and without exemption.
Sanktionen gegen das Mugabe-Regime sollten ohne Unterbrechung und ohne Ausnahme fortbestehen.
Europarl v8

Escher was to sit on the National Council without interruption until his death 34 years later.
Dem Nationalrat sollte Escher bis zu seinem Tod ununterbrochen während 34 Jahren angehören.
Wikipedia v1.0

This lineage has been similarly transmitted without interruption until the present time.
Diese Übertragung besteht ununterbrochen bis in die heutige Zeit.
Wikipedia v1.0

Patients can be transitioned from cangrelor to ticagrelor without interruption of antiplatelet effect.
Patienten können ohne Unterbrechung der Antiplättchenwirkung von Cangrelor auf Ticagrelor umgestellt werden.
ELRC_2682 v1

All eggs from a single container shall be graded and packed without interruption.
Alle Eier eines Behältnisses werden ohne Unterbrechung sortiert und verpackt.
JRC-Acquis v3.0

Hypothyroidism may be managed with replacement therapy without treatment interruption.
Hypothyreose kann mit Substitutionstherapie ohne Unterbrechung der Behandlung kontrolliert werden.
ELRC_2682 v1

These serum creatinine elevations generally resolved, most without treatment interruption.
Die Kreatininerhöhungen im Serum bildeten sich in der Regel ohne Behandlungsunterbrechung zurück.
ELRC_2682 v1

The load/speed test programme must be carried out without interruption.
Das Prüfprogramm ist ohne Unterbrechung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

The authentication possibility must be available without interruption.
Die Authentifizierungsmöglichkeit muss unterbrechungsfrei zur Verfügung stehen.
TildeMODEL v2018

The test is carried out without interruption in conformity with the following particulars:
Die Prüfung wird ohne Unterbrechung nach folgenden Einzelheiten durchgeführt:
TildeMODEL v2018

Mail will continue to be collected in and delivered to these areas without interruption.
Die Post wird auch in diesen Gebieten weiterhin unterbrechungsfrei abgeholt und zugestellt.
TildeMODEL v2018

Inhalation should be performed by applying a normal breathing pattern without interruption.
Die Inhalation sollte bei einem normalen Atemmuster ohne Unterbrechung durchgeführt werden.
TildeMODEL v2018