Übersetzung für "Without damage" in Deutsch
With
on-board
GPS,
it
can
navigate
autonomously,
and
it
is
rugged
enough
to
self-land
without
damage.
Mit
integriertem
GPS
kann
es
eigenständig
navigieren
und
eine
eigeninitiierte
Landung
schadlos
überstehen.
TED2020 v1
The
mechanic
repaired
the
damage
without
delay.
Der
Mechaniker
behob
den
Schaden
umgehend.
Tatoeba v2021-03-10
The
ferry
infrastructure
had
survived
the
war
without
major
damage.
Die
Fähranlagen
hatten
den
Krieg
ohne
größere
Schäden
überstanden.
Wikipedia v1.0
All
three
samples
have
to
endure
the
tests
without
showing
any
damage.
Alle
drei
Prüflinge
müssen
die
Prüfungen
ohne
sichtbare
Schädigung
überstehen.
DGT v2019
People
do
enough
damage
without
help
from
the
afterlife.
Leute
richten
auch
ohne
Hilfe
aus
dem
Jenseits
genug
Schaden
an.
OpenSubtitles v2018
It
wouldn't
be
an
accident
without
damage,
I
suppose.
Ohne
Schaden
wäre
es
wohl
kein
Unfall.
OpenSubtitles v2018
We
can't
do
that
over
the
city
without
serious
collateral
damage.
Über
der
Stadt
würde
das
ernste
Kollateralschäden
bedeuten.
OpenSubtitles v2018
Not
without
doing
more
damage
to
that
leg.
Nicht,
ohne
Ihr
Bein
noch
mehr
zu
beschädigen.
OpenSubtitles v2018
I
have
no
idea
how
to
disconnect
them
without
causing
neural
damage.
Ich
weiss
nicht,
wie
ich
sie
ohne
Schaden
herausholen
kann.
OpenSubtitles v2018
Without
all
this
damage...
it
never
would've
shown
up
on
our
sensors.
Ohne
diese
Schäden
wäre
es
für
unseren
Sensoren
nie
sichtbar
gewesen.
OpenSubtitles v2018
He
thinks
we
can
knock
out
the
power
systems
without
causing
much
damage.
Er
denkt,
die
Energie
ist
ausschaltbar,
ohne
großen
Schaden
anzurichten.
OpenSubtitles v2018
Hope
the
operation
will
end
swiftly
and
without
much
collateral
damage.
Hoffentlich
wird
die
Operation
rasch
und
ohne
größere
Kollateralschäden
enden.
GlobalVoices v2018q4
It
would
be
impossible
to
stop
the
cage
without
extensive
damage.
Es
ist
unmöglich,
den
Korb
ohne
äußerst
große
Schäden
anzuhalten.
EUbookshop v2
In
the
end,
no
building
remained
without
damage.
Am
Ende
war
kein
Gebäude
mehr
ohne
Schaden.
WikiMatrix v1
Furthermore,
it
is
poorly
adapted
to
take
up
large
forces
without
damage.
Ferner
ist
sie
wenig
geeignet,
große
Kräfte
schadfrei
auszunehmen.
EuroPat v2
This
development
permits
high
braking
forces
to
be
transmitted
without
damage.
Diese
Ausgestaltung
läßt
es
zu,
daß
hohe
Bremskräfte
schadfrei
übertragen
werden
können.
EuroPat v2
Large
forces
acting
on
the
key
bit
can
therefore
be
taken
up
without
damage.
Große,
am
Schlüsselschaft
auftretende
Kräfte,
können
daher
schadlos
aufgenommen
werden.
EuroPat v2
Such
a
load
the
thermo-element
15
should
withstand
without
damage.
Eine
solche
Beanspruchung
sollte
das
Thermoelement
15
aushalten
können.
EuroPat v2