Übersetzung für "Without compromising on quality" in Deutsch

These toys are low in price, without compromising on quality.
Diese Lustobjekte sind preiswert, jedoch ohne Kompromisse bei der Qualität.
ParaCrawl v7.1

People love to buy phones without compromising on quality and features.
Menschen lieben es, Handys ohne Kompromisse bei Qualität und Ausstattung zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

How can you save time without compromising on quality?
Wie können Sie Zeit sparen, ohne auf Qualität verzichten zu müssen?
CCAligned v1

We offer pipe collaring at competitive prices, without compromising on quality
Wir bieten Rohraushalsungen zu wettbewerbsfähigen Preisen ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen.
CCAligned v1

Lunch for those who want a quick meal without compromising on quality.
Das Mittagsbüffet für Schnellverpfleger, die nicht auf Qualität verzichten möchten.
CCAligned v1

To offer a selection of sizes without compromising on quality, the FOCUS engineers individually design each frame size.
Für eine Größenauswahl ohne Qualitätsverluste konstruieren die FOCUS Ingenieure jede angebotene Rahmenhöhe einzeln.
ParaCrawl v7.1

The following measures can offer decisive advantages without compromising on quality:
Folgende Maßnahmen können ohne qualitative Einbußen entscheidende Vorteile bringen:
ParaCrawl v7.1

It offers ample space without compromising on comfort and quality materials.
Er bietet ausreichend Platz ohne dabei auf Komfort und wertige Materialien zu verzichten.
ParaCrawl v7.1

People constantly maintain that the cost of services can be cut without compromising on quality.
Ständig wird behauptet, die Kosten für Dienstleistungen könnten ohne gleichzeitige Minderung ihrer Qualität gesenkt werden.
Europarl v8

The goal uppermost in the minds of Hueck engineers was to significantly reduce the involved working time, without compromising on quality.
Oberstes Ziel der Hueck-Ingenieure war die deutliche Verkürzung der Verarbeitungszeit, ohne Konzessionen bei der Qualität.
ParaCrawl v7.1

Advanced Eco features help to substantially lower your operating cost without compromising on quality and flexibility.
Erweiterte Eco-Funktionen helfen Ihnen, ohne Kompromisse bei Qualität und Flexibilität die Betriebskosten deutlich zu senken.
ParaCrawl v7.1

Opting for eco-responsible paper reflects your environmental consideration without compromising on quality.
Die Entscheidung für umweltfreundliches Papier spiegelt Ihre Umweltansicht wider, ohne Kompromisse bei der Qualität einzugehen.
CCAligned v1

Johnny Irons Tattoo Machines, are a cheaper machine without compromising on quality!
Tattoomaschinen von Johnny Irons, sind ein billiger Maschine ohne Abstriche bei der Qualität!
ParaCrawl v7.1

How do you build increasingly complex solutions in ever shorter timeframes without compromising on quality?
Wie konstruiert man komplexere Lösungen in kürzerer Zeit, ohne Abstriche bei der Qualität zu machen?
ParaCrawl v7.1

We show what the Cryengine can do – without compromising on quality”.
Wir zeigen, was die Cryengine leisten kann – ohne Kompromisse bei der Qualität.“
ParaCrawl v7.1

Cut your costs without compromising on quality or comfort.
Halten Sie Ihre Unterkunftskosten im Rahmen, ohne Abstriche bei Qualität oder Komfort zu machen!
ParaCrawl v7.1

It is very impressive how companies are offering cheap mobile phones without compromising on quality and features.
Es ist sehr beeindruckend, wie Unternehmen bieten günstige Handys ohne Kompromisse auf Qualität und Ausstattung.
ParaCrawl v7.1

But where can you find the cheapest car glass without compromising on quality?
Aber wo kann man das billigste Autoglas finden, ohne Abstriche bei der Qualität zu machen?
ParaCrawl v7.1

This material reduces burdens on the environment without compromising on quality, look and feel.
Dieses Material schützt die Umwelt, ohne Kompromisse in Bezug auf Qualität, Optik und Haptik.
ParaCrawl v7.1

For this reason, we weight up the advantages and disadvantages in order to maximise resource efficiency without compromising on quality.
Deshalb wiegen wir Vor- und Nachteile ab, um größtmögliche Ressourceneffizienz ohne Qualitätseinbußen zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

In order to offer a selection of sizes without compromising on quality, we at FOCUS have not simply made the frame bigger or smaller.
Für eine Größenauswahl ohne Qualitätsverluste haben wir bei FOCUS die Rahmen nicht einfach vergrößert oder verkleinert.
ParaCrawl v7.1

Prestige images offer an accessible alternative to expensive, time-consuming custom photo shoots, without compromising on quality.
Prestige-Bilder bieten eine leicht zugängliche Alternative zu kosten- und zeitaufwändigen Auftrags-Shootings – ohne Qualitätsverlust.
ParaCrawl v7.1

Alfresco is modern and evolves rapidly without compromising on quality.
Alfresco ist modern und entwickelt sich rasch weiter – ohne Abstriche in Sachen Qualität.
ParaCrawl v7.1

This means it can often be moulded into new bottles and jars an endless number of times without compromising on quality.
Das bedeutet, es kann ohne Qualitätsverlust unendlich oft zu neuen Flaschen und Konservengläsern geformt werden.
ParaCrawl v7.1

I would also like to thank the rapporteur, for I feel that he has endeavoured in a short space of time to take into account all the different viewpoints in the House, without compromising on quality objectives.
Ebenso danke ich dem Berichterstatter, weil er meines Erachtens in kurzer Zeit bemüht war, all die verschiedenen Standpunkte in diesem Haus zu berücksichtigen, ohne jedoch auf Qualitätsziele zu verzichten.
Europarl v8