Übersetzung für "Without compromise" in Deutsch
Without
a
compromise
on
a
peaceful
solution,
the
future
looks
gruesomely
violent.
Ohne
eine
friedliche
Lösung
sieht
die
Zukunft
düster
aus.
Europarl v8
The
Commission
can,
however,
support
this
compromise
without
hesitation.
Dennoch
kann
die
Kommission
diesen
Kompromiss
ohne
zu
zögern
unterstützen.
Europarl v8
Without
compromise,
Europe
will
not
move
forward,
ladies
and
gentlemen.
Ohne
Kompromisse
kommt
Europa
nicht
voran,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
But,
without
compromise,
a
democracy
becomes
ungovernable.
Aber
ohne
Kompromisse
wird
eine
Demokratie
unregierbar.
News-Commentary v14
There
is
no
progress
without
compromise.
Ohne
Kompromisse
gibt
es
keinen
Fortschritt.
OpenSubtitles v2018
Slaughter
of
the
innocent,
mercilessly
and
without
compromise.
Indem
wir
die
Unschuldigen
abschlachten,
gnadenlos
und
ohne
Kompromisse.
OpenSubtitles v2018
The
group
sought
artistic
work
without
compromise.
Die
Gruppe
strebte
künstlerisches
Arbeiten
ohne
Kompromisse
an.
WikiMatrix v1
The
cardinals
discussed
for
three
days
without
achieving
a
compromise.
Die
Kardinäle
diskutierten
drei
Tage
über
einen
Kompromiss.
WikiMatrix v1
Our
goal
is
to
provide
quality
service
without
compromise
for
our
customers.
Das
Ziel
unseres
Unternehmens
ist
den
Kunden
Qualität
ohne
Kompromisse
anzubieten.
CCAligned v1
You
can
consume
healthy
food
without
having
to
compromise
on
the
taste.
Sie
können
gesunde
Lebensmittel,
ohne
auf
den
Geschmack
beeinträchtigen
verbrauchen.
ParaCrawl v7.1
We
approach
to
improvement
of
product
quality
and
working
conditions
without
any
compromise.
Wir
betrachten
die
Verbesserung
der
Qualität
der
Produkte
und
der
Arbeitsbedingungen
kompromisslos.
CCAligned v1
Support
to
our
customers
without
compromise
in
all
respects.
Unsere
Kunden
ohne
Kompromisse
in
allen
Belangen
zu
Unterstützen.
CCAligned v1
We
support
ethical
and
fair
business
practices
without
compromise.
Wir
unterstützen
ethische
und
faire
Geschäftspraktiken
und
machen
dabei
keine
Kompromisse.
CCAligned v1
I
use
the
highest
quality
materials
without
compromise.
Ich
verwende
nur
hochwertige
Materialien
und
zwar
kompromisslos.
CCAligned v1
Performance
and
efficiency,
well
thought-out
and
brought
to
the
road
without
compromise.
Leistung
und
Wirtschaftlichkeit,
durchdacht
und
kompromisslos
auf
die
Straße
gebracht.
ParaCrawl v7.1
A
machine
designed
without
compromise.
Eine
Maschine,
die
ohne
Kompromisse
konstruiert
wurde.
ParaCrawl v7.1
This
is
how
we
ensure
the
aspired
malt
quality
–
without
compromise.
So
stellen
wir
die
gewünschten
Malzqualitäten
sicher
–
ohne
Kompromisse.
ParaCrawl v7.1
This
is
achieved
through
user
friendliness,
customer
benefit
and
quality
without
compromise.
Dies
gelingt
durch
Nutzerfreundlichkeit,
Kundennutzen
und
Qualität
ohne
Kompromisse.
ParaCrawl v7.1
Therefore
we
must
speak
directly,
without
compromise
or
timidity.
Deshalb
müssen
wir
geradeheraus,
ohne
Kompromisse
und
ohne
Schüchternheit
reden.
ParaCrawl v7.1
With
its
T8
Twin
Engine,
the
Volvo
S90
accomplishes
the
ultimate
in
performance
without
compromise.
Mit
seinem
T8-Twin-Engine-Antrieb
bietet
der
neue
Volvo
S90
ultimative
Leistung
ohne
Kompromisse.
ParaCrawl v7.1