Übersetzung für "Within the terms" in Deutsch

I have great respect for their work, within the given terms of reference.
Ich habe große Achtung vor ihrer Arbeit innerhalb der vorgegebenen Rahmen.
Europarl v8

Within the terms of this definition:
Im Sinne dieser Definition gilt folgendes:
JRC-Acquis v3.0

The Labour Inspectorate monitors conformity within the applicable terms of the legislation.
Die Arbeitsaufsichtsbehörde kontrolliert die Einhaltung der einschlägigen Rechtsvorschriften.
TildeMODEL v2018

These specialized sections shall operate within the general terms of reference of the Committee.
Die fachlichen Gruppen werden im Rahmen des allgemeinen Zuständigkeitsbereichs des Ausschusses tätig.
TildeMODEL v2018

These specialised sections shall operate within the general terms of reference of the Committee.
Die fachlichen Gruppen werden im Rahmen des allgemeinen Zuständigkeitsbereichs des Aus­schusses tätig.
TildeMODEL v2018

The Community will tackle its international responsibilities within the terms of existing agreements.
Die Kommission wird zu ihrer internationalen Verantwortung im Rahmen der derzeitigen Abkommen stehen.
TildeMODEL v2018

The import deposit scheme will need to be resolved within the terms of the Europe Agreement.
Das System der Einfuhrkautionspflicht wird im Rahmen des Europa-Abkommens gelöst werden müssen.
TildeMODEL v2018

These specialised sections shall operate within the general terms of reference ofthe Committee.
Die fachlichen Gruppen werden im Rahmen des allgemeinen Zuständigkeitsbereichsdes Ausschusses tätig.
EUbookshop v2

These specialized sections shall operate within the general terms of re ference of the Committee.
Die fachlichen Gruppen werden im Rahmen des allgemeinen Zuständigkeitsbereichs des Ausschusses tätig.
EUbookshop v2

These specialized sections shall operate within the general terms of refer ence of the Committee.
Die fachlichen Gruppen werden im Rahmen des allgemeinen Zu ständigkeitsbereichs des Ausschusses tätig.
EUbookshop v2

These specialized sections shall operate within the general terms òf refer ence of the Committee.
Die fachlichen Gruppen werden im Rahmen des allgemeinen Zu ständigkeitsbereichs des Ausschusses tätig.
EUbookshop v2

No channel surface within the terms of the invention is disclosed, however.
Es ist jedoch keine Kanalfläche im Sinn der Erfindung offenbart.
EuroPat v2

The import deposit scheme will need to be resolved within the terms of the Europe Agree­ment.
Das System der Einfuhrkautionspflicht wird im Rahmen des Europa­Abkommens gelöst werden müssen.
EUbookshop v2