Übersetzung für "Within the section" in Deutsch
The
intention
of
this
paper
is
to
achieve
clarity
in
relation
to
working
methods
within
the
SOC
Section.
Das
vorliegende
Papier
soll
Klarheit
über
die
Arbeitsverfahren
in
der
Fachgruppe
SOC
schaffen.
TildeMODEL v2018
Operational
expenditure
shall
remain
within
the
Commission
section
of
the
budget.
Die
operativen
Ausgaben
verbleiben
in
dem
die
Kommission
betreffenden
Einzelplan
des
Gesamthaushaltsplans.
DGT v2019
The
subcommittees
monitor
the
implementation
of
different
titles
within
the
trade
section.
Die
Unterausschüsse
überwachen
die
Umsetzung
verschiedener
Titel
des
Handelsteils.
TildeMODEL v2018
A
study
group
will
be
set
up
within
the
REX
section
to
draft
this
contribution.
Zur
Ausarbeitung
dieses
Beitrags
wird
innerhalb
der
Fachgruppe
REX
eine
Studiengruppe
eingerichtet.
TildeMODEL v2018
In
addition,
this
marker
dart
even
shows
the
dart
position
within
the
segment
section
24a.
Dieser
zeigt
sogar
noch
die
Pfeilposition
innerhalb
des
Segmentabschnitts
24a.
EuroPat v2
The
buffer
610
is
secured
via
a
screw
fitting
611
within
the
running
mechanism
section
63
.
Der
Puffer
610
ist
über
eine
Verschraubung
611
innerhalb
des
Laufwerksprofiles
63
befestigt.
EuroPat v2
A
dashed
section
HS
is
located
within
the
curve
section
F
9,
10
.
Innerhalb
des
Kurventeils
F9,
10
befindet
sich
ein
gestrichelter
Abschnitt
HS.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
the
centre
point
of
the
circle
is
within
the
cross-section
of
the
projection.
Im
letzteren
Fall
liegt
der
Kreismittelpunkt
innerhalb
des
Querschnitts
des
Gelenkvorsprungs.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
the
centre
of
the
circle
is
located
within
the
cross-section
of
the
projection.
Im
letzteren
Fall
liegt
der
Kreismittelpunkt
innerhalb
des
Querschnitts
des
Vorsprungs.
EuroPat v2
Here
all
vehicles
must
drive
within
the
detecting
track
section
on
the
left
side
of
the
track.
Hier
müssen
alle
Fahrzeuge
innerhalb
des
Erfassungsbahnstückes
auf
der
linken
Fahrbahn
seite
fahren.
EuroPat v2
Consequently,
it
is
possible
to
avoid
web
tears
within
the
press
section.
Dementsprechend
können
Bahneinrisse
oder
-abrisse
innerhalb
der
Pressenpartie
vermieden
werden.
EuroPat v2
All
abstracts,
presentations
and
the
posters
are
available
within
the
Downloads
section.
Sämtliche
Abstracts,
Vortragsunterlagen
und
die
Posterausstellung
finden
Sie
under
Downloads.
CCAligned v1
You
can
find
out
about
vacancies
and
scholarships
within
the
section
Career.
Über
freie
Stellen
und
Stipendien
können
Sie
sich
in
der
Rubrik
Stellenangeboteinformieren.
ParaCrawl v7.1
Within
the
indices
section
we
offer
an
overview
on
the
most
important
market
indices.
Im
Index-Bereich
bieten
wir
Ihnen
einen
Überblick
der
wichtigsten
Marktindizes.
ParaCrawl v7.1
The
injection-molded
cosmetic
brush
1
is
designed
within
the
bristle
section
2
as
two
parts.
Das
gespritzte
Kosmetikbürstchen
1
ist
innerhalb
des
Borstenabschnitts
2
zweiteilig
ausgeführt.
EuroPat v2
Click
on
the
button
within
the
people
section
of
the
library.
Klicken
Sie
auf
im
Bereich
Personen
der
Bibliothek.
ParaCrawl v7.1