Übersetzung für "With this goal in mind" in Deutsch

With this goal in mind, we must certainly welcome the Commission's initiative.
In bezug auf diese Zielsetzung können wir die Initiative der Kommission nur begrüßen.
Europarl v8

With this goal in mind the Commission has adopted sector-based planning of pre-accession assistance.
Vor diesem Hintergrund hat die Kommission eine sektorbasierte Planung der Heranführungshilfe verabschiedet.
TildeMODEL v2018

With this goal in mind, we want to improve the successful cooperation with our suppliers further.
Mit diesem Ziel wollen wir die erfolgreiche Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten weiter verbessern.
ParaCrawl v7.1

It is with this goal in mind that Animal developed Stak, more than a decade ago.
Mit diesem Ziel hat Animal Stak vor mehr als einem Jahrzehnt entwickelt.
ParaCrawl v7.1

With this goal in mind, Hi-Tech Mold & Eng.
Mit diesem Ziel vor Augen führte Hi-Tech Mold & Eng.
ParaCrawl v7.1

With this goal in mind, the foundation is pursuing an inter-generational agenda.
Bei diesem Ziel verfolgt die Stiftung einen intergenerativen Ansatz.
ParaCrawl v7.1

With this goal in mind the researchers produced a pop song in collaboration with a professional recording studio.
Zu diesem Zweck produzierten die Forscher in Zusammenarbeit mit einem professionellen Tonstudio einen Popsong.
ParaCrawl v7.1

With this goal in mind, the impact of specific measures in various countries is evaluated as an example.
Mit diesem Ziel soll in verschiedenen Ländern die Wirkung spezifischer Maßnahmen exemplarisch evaluiert werden.
ParaCrawl v7.1

We permanently invest in our infrastructure and training with this goal in mind," explains CEO Steven Holland.
Dazu investieren wir kontinuierlich in unsere Infrastruktur sowie in Schulungen", erklärt CEO Steven Holland.
ParaCrawl v7.1

With this goal in mind, we must make every effort to provide our Common Foreign and Security Policy with the coherent and effective structure that it so desperately requires in order to achieve tangible results.
Zu diesem Zweck müssen wir alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, um unsere Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik mit der kohärenten und effektiven Struktur auszustatten, die sie so dringend benötigt, um konkrete Ergebnisse erzielen zu können.
Europarl v8

With this goal in mind, we wish to see joint research on a large scale put in place, something that is an absolute priority, because on this everything else depends.
Um dieses Ziel zu erreichen, wünschen wir uns große gemeinsame Forschungsanstrengungen, die absolut vorrangig sind, denn davon hängt alles andere ab.
Europarl v8

It is with this goal in mind that we plan to hold, with confidence and an awareness that what we are doing must be done, the next EU-Africa Summit in Lisbon in December.
Mit diesem Ziel vor Augen und mit Vertrauen und in dem Bewusstsein, dass wir das Notwendige tun, wollen wir im Dezember in Lissabon den nächsten EU-Afrika-Gipfel abhalten.
Europarl v8