Übersetzung für "With this goal in mind" in Deutsch
With
this
goal
in
mind,
we
must
certainly
welcome
the
Commission's
initiative.
In
bezug
auf
diese
Zielsetzung
können
wir
die
Initiative
der
Kommission
nur
begrüßen.
Europarl v8
With
this
goal
in
mind
the
Commission
has
adopted
sector-based
planning
of
pre-accession
assistance.
Vor
diesem
Hintergrund
hat
die
Kommission
eine
sektorbasierte
Planung
der
Heranführungshilfe
verabschiedet.
TildeMODEL v2018
With
this
goal
in
mind,
we
want
to
improve
the
successful
cooperation
with
our
suppliers
further.
Mit
diesem
Ziel
wollen
wir
die
erfolgreiche
Zusammenarbeit
mit
unseren
Lieferanten
weiter
verbessern.
ParaCrawl v7.1
It
is
with
this
goal
in
mind
that
Animal
developed
Stak,
more
than
a
decade
ago.
Mit
diesem
Ziel
hat
Animal
Stak
vor
mehr
als
einem
Jahrzehnt
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
With
this
goal
in
mind,
Hi-Tech
Mold
&
Eng.
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
führte
Hi-Tech
Mold
&
Eng.
ParaCrawl v7.1
With
this
goal
in
mind,
the
foundation
is
pursuing
an
inter-generational
agenda.
Bei
diesem
Ziel
verfolgt
die
Stiftung
einen
intergenerativen
Ansatz.
ParaCrawl v7.1
With
this
goal
in
mind
the
researchers
produced
a
pop
song
in
collaboration
with
a
professional
recording
studio.
Zu
diesem
Zweck
produzierten
die
Forscher
in
Zusammenarbeit
mit
einem
professionellen
Tonstudio
einen
Popsong.
ParaCrawl v7.1
With
this
goal
in
mind,
the
impact
of
specific
measures
in
various
countries
is
evaluated
as
an
example.
Mit
diesem
Ziel
soll
in
verschiedenen
Ländern
die
Wirkung
spezifischer
Maßnahmen
exemplarisch
evaluiert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
permanently
invest
in
our
infrastructure
and
training
with
this
goal
in
mind,"
explains
CEO
Steven
Holland.
Dazu
investieren
wir
kontinuierlich
in
unsere
Infrastruktur
sowie
in
Schulungen",
erklärt
CEO
Steven
Holland.
ParaCrawl v7.1
With
this
goal
in
mind,
we
must
make
every
effort
to
provide
our
Common
Foreign
and
Security
Policy
with
the
coherent
and
effective
structure
that
it
so
desperately
requires
in
order
to
achieve
tangible
results.
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
alle
erdenklichen
Anstrengungen
unternehmen,
um
unsere
Gemeinsame
Außen-
und
Sicherheitspolitik
mit
der
kohärenten
und
effektiven
Struktur
auszustatten,
die
sie
so
dringend
benötigt,
um
konkrete
Ergebnisse
erzielen
zu
können.
Europarl v8
With
this
goal
in
mind,
we
wish
to
see
joint
research
on
a
large
scale
put
in
place,
something
that
is
an
absolute
priority,
because
on
this
everything
else
depends.
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
wünschen
wir
uns
große
gemeinsame
Forschungsanstrengungen,
die
absolut
vorrangig
sind,
denn
davon
hängt
alles
andere
ab.
Europarl v8
It
is
with
this
goal
in
mind
that
we
plan
to
hold,
with
confidence
and
an
awareness
that
what
we
are
doing
must
be
done,
the
next
EU-Africa
Summit
in
Lisbon
in
December.
Mit
diesem
Ziel
vor
Augen
und
mit
Vertrauen
und
in
dem
Bewusstsein,
dass
wir
das
Notwendige
tun,
wollen
wir
im
Dezember
in
Lissabon
den
nächsten
EU-Afrika-Gipfel
abhalten.
Europarl v8