Übersetzung für "With reluctance" in Deutsch

I did so with some slight reluctance.
Ich habe dies mit einigem Widerstreben getan.
Europarl v8

The Member States have in the past supported this good initiative of theirs only with reluctance.
Die Mitgliedstaaten haben in der Vergangenheit ihre gute Initiative oft nur widerstrebend unterstützt.
Europarl v8

I will be voting in favour of this text tomorrow, albeit with some reluctance.
Morgen werde ich für diesen Text stimmen, wenn auch mit einigen Bedenken.
Europarl v8

With reluctance, Daagoo goes with the hunters of his clan on a caribou hunt.
Widerwillig geht Daagoo mit den Jägern seiner Sippe auf Karibu-Jagd.
Wikipedia v1.0

Well, uh- With great reluctance, I suggest we call it an evening.
Zwar nur widerwillig, aber ich schlage vor, wir machen Feierabend.
OpenSubtitles v2018

It is with great reluctance that I say this.
Ich sage dies mit großer Zurückhaltung.
EUbookshop v2

With some initial reluctance, President Kennedy endorsed the goals of the Civil Rights movement.
Mit einiger anfänglicher Zurückhaltung unterstützt Präsident Kennedy die Ziele der Bürgerrechtsbewegung .
ParaCrawl v7.1

This requirement can be fulfilled in a simple way with non-controlled reluctance motors.
Diese Anforderung lässt sich mit nicht geregelten Reluktanzmotoren auf einfache Weise erfüllen.
EuroPat v2

Horse getting older, slowing down, moving with reluctance?
Pferd wird älter, verlangsamt, bewegt sich mit Widerwillen?
CCAligned v1

At first, Dave is shocked and does his job only with great reluctance.
Zunächst ist Dave schockiert und erledigt seinen Auftrag mit größtem Widerwillen.
ParaCrawl v7.1

All remember, with what reluctance went to school.
Alle erinnern sich, mit welcher Unlust in die Schule gingen.
ParaCrawl v7.1

The couple with the reluctance to say on this subject.
Das Paar mit der Unwilligkeit, zu diesem Thema zu sagen.
ParaCrawl v7.1