Übersetzung für "With a clear conscience" in Deutsch
Anyone
with
a
clear
conscience
can
go
along
with
this
perfectly
well.
Jeder,
der
ein
gutes
Gewissen
besitzt,
kann
damit
bestens
zurechtkommen.
Europarl v8
Then
we
really
can
open
the
doors
of
Europe
to
Romania
with
a
clear
conscience.
Dann
können
wir
tatsächlich
mit
gutem
Gewissen
die
Tür
Europas
für
Rumänien
öffnen.
Europarl v8
You
may
as
well
go
to
your
maker
with
a
clear
conscience.
Sie
können
ebenso
gut
reinen
Gewissens
vor
Ihren
Schöpfer
treten.
OpenSubtitles v2018
At
least
you
get
to
die
with
a
clear
conscience.
Du
kannst
wenigstens
reinen
Gewissens
sterben.
OpenSubtitles v2018
You
save
my
soul,
but
you
walk
away
with
a
clear
conscience.
Du
rettest
meine
Seele
und
gehst
mit
reinem
Gewissen.
OpenSubtitles v2018
And
now
we
can
move
forward
with
a
clear
conscience.
Und
jetzt
können
wir
mit
klarem
Bewusstsein
weitermachen.
OpenSubtitles v2018
But
if
I'm
dying,
I'd
like
to
do
it
with
a
clear
conscience.
Aber
wenn
ich
sterben
sollte,
dann
doch
mit
einem
reinen
Gewissen.
OpenSubtitles v2018
Either
way,
I
can
sleep
with
a
clear
conscience.
Wie
auch
immer,
ich
kann
mit
reinem
Gewissen
schlafen.
OpenSubtitles v2018
Now
I
can
move
in
with
Jackson
with
a
clear
conscience.
Jetzt
kann
ich
mit
reinem
Gewissen
mit
Jackson
zusammen
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Here
we
have
six
articles
we
may
adhere
to
with
a
clear
conscience.
Nun
besitzen
wir
sechs
Artikel,
denen
wir
mit
klarem
Gewissen
folgen
können.
OpenSubtitles v2018
Now
I
can
die
with
a
clear
conscience.
Jetzt
kann
ich
ruhigen
Gewissens
sterben.
OpenSubtitles v2018
Can
you
two
do
this
with
a
clear
conscience?
Könnt
ihr
beiden
das
mit
reinem
Gewissen
tun?
OpenSubtitles v2018
We
talk,
eat,
sleep,
and
do
it
all
with
a
clear
conscience!
Wir
reden,
essen,
schlafen,
und
alles
mit
reinem
Gewissen!
OpenSubtitles v2018
He
said
he
must
meet
God
with
a
clear
conscience.
Er
sagte,
er
müsse
Gott
mit
einem
reinen
Gewissen
entgegentreten.
OpenSubtitles v2018