Übersetzung für "It is clear from" in Deutsch
It
is
far
from
clear
what
these
consequences
will
be.
Es
ist
noch
keineswegs
deutlich,
wie
diese
Folgen
aussehen
werden.
Europarl v8
It
is
also
very
clear
from
the
existing
legislation
where
the
responsibility
lies.
Aus
den
bestehenden
Rechtsvorschriften
ergibt
sich
ganz
klar,
wo
die
Verantwortung
liegt.
Europarl v8
It
is
clear
from
that
what
a
massive
effort
we
have
to
make.
Das
zeigt,
welche
gewaltigen
Anstrengungen
wir
unternehmen
müssen.
Europarl v8
It
is
clear
from
your
manifesto
that
you
attach
great
importance
to
this
issue.
Aus
Ihrem
Manifest
geht
hervor,
dass
Ihnen
dieses
Thema
am
Herzen
liegt.
Europarl v8
It
is
clear
from
this
starting
premise
that
the
same
questions
preoccupy
us.
Dieser
Ausgangspunkt
zeigt,
dass
uns
dieselben
Fragen
beschäftigen.
Europarl v8
It
is
also
quite
clear
from
the
rapporteur's
report
that
this
is
the
case.
Auch
der
Bericht
des
Berichterstatters
macht
deutlich,
dass
es
so
ist.
Europarl v8
It
is
clear
from
these
that
some
important
policy
issues
may
hardly
be
measured
at
all.
Daraus
ergibt
sich,
dass
manche
wichtige
Punkte
vermutlich
sehr
schwer
messbar
sind.
TildeMODEL v2018
What
matters
is
only
that
it
is
clear
from
the
outset
how
the
compensation
is
to
be
determined.
Es
muss
lediglich
von
Anfang
an
feststehen,
wie
der
Ausgleich
bestimmt
wird.
DGT v2019
It
is
clear
from
the
above
that
this
Opinion
is
both
important
and
pertinent.
Dies
zeigt,
wie
wichtig
und
angebracht
die
vorliegende
Stellungnahme
ist.
TildeMODEL v2018
It
is
clear
from
this
debate
that
it
is
a
European
problem.
Es
handelt
sich
allerdings
um
einen
symbolischen
Fonds.
EUbookshop v2
It
is
clear
from
this
that
the
internal
market
policy
also
has
a
social
dimension.
Damit
wird
deutlich,
daß
die
Binnenmarktpolitik
auch
eine
soziale
Komponente
hat.
EUbookshop v2
It
is
clear
from
the
foregoing
that
the
plea
of
inadmissibility
raised
by
the
Republic
of
Lithuania
must
be
dismissed.
Infolgedessen
ist
die
von
der
Republik
Litauen
erhobene
Einrede
der
Unzulässigkeit
zurückzuweisen.
EUbookshop v2