Übersetzung für "Wine taster" in Deutsch

From now on, when Simone is around, she will be the wine taster.
Wenn Simone da ist, wird sie ab jetzt den Wein probieren.
OpenSubtitles v2018

He was an exceptional wine taster and wine assessor.
Er war ein außergewöhnlicher Weinprüfer und -sachverständiger.
ParaCrawl v7.1

You have never registrated yourself or you have never participated as wine taster ?
Sie waren noch nie eingeschrieben oder haben nie als Verkoster teilgenommen?
CCAligned v1

Naturally, she is an excellent wine taster with an outstanding knowledge of the biochemical processes.
Selbstverständlich ist sie eine exzellente Weinprüferin mit herausragenden Kenntnissen der biochemischen Prozesse.
ParaCrawl v7.1

To this day, he is an exceptional wine taster and assessor.
Bis heute ist er ein außergewöhnlicher Weinprüfer und Sachverständiger.
ParaCrawl v7.1

She is a supreme wine taster with an excellent knowledge of the winemaking processes.
Sie ist eine hervorragende Weinprüferin mit exzellenten Kenntnissen auf dem Gebiet der Weinerzeugung.
ParaCrawl v7.1

Minimum concentration of a substance that can detect a wine taster.
Minimale Konzentration einer Substanz, die ein Weinverkoster erkennen kann.
ParaCrawl v7.1

The famous wine taster Antonio Galloni was positively impressed by the longevity of Terlano's wines...
Der berühmte Weinverkoster Antonio Galloni war von der Langlebigkeit der Terlaner Weine sehr beeindruckt, wie er seiner Online-Gemeinde mitteilte...
ParaCrawl v7.1

Caricature of The Wine taster, in which the characteristic features of this type are enlarged in a comical way.
Karikatur von The Wine taster, in der die charakteristischen Merkmale dieses Typs auf lustige Weise vergrößert werden.
ParaCrawl v7.1

The winning wines of the 16th international mountain wine competition Also this year the wines were judged by an international jury: each of the 6 commissions was drawn to make up a panel of three oenologists (appointed by the Association of Italian Oenologists and wine-making experts and by the International Union of Oenologists), of one expert wine-taster representing one of the member regions of the CERVIM and of a journalist from international specialised press.A total of 533 samples from Austria, France, Germany, Greece, Italy, Portugal, Spain and Switzerland (48% of which from abroad) were admitted to the "16th international mountain wine competition".The wines were assessed according to the "International Union of Oenologists" method.
Die Preisträger des 16. Internationalen Bergweinwettbewerbs Auch in diesem Jahr wurden die Bewertungen von einer internationalen Jury vorgenommen: Die Bildung der 6 Kommissionen wurde durch das Los entschieden, und sie bestanden jeweils aus 3 Önologen (nominiert von der Associazione Enologi Enotecnici Italiani und von der Union Internationale des Œnologues), 1 Verkostungsexperten, der eine Mitgliedsregion des CERVIM repräsentierte, und 1 Journalisten der internationalen Fachpresse. Zur Teilnahme am "16. Internationalen Bergweinwettbewerb" wurden insgesamt 533 Weinproben (davon 48 % ausländische) zugelassen, und zwar aus Österreich, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Italien, Portugal, Spanien und der Schweiz.
ParaCrawl v7.1

The wine tasters and convince consumers throughout the world.
Die Weine überzeugen Verkoster und Verbraucher in der ganzen Welt.
ParaCrawl v7.1

Wine faults are generally major attributes that make a wine undrinkable to most wine tasters.
Die Vorläufer der aromawirksamen Stickstoffverbindungen sind Lysine oder Ornithin, die in jedem Wein vorhanden sind.
Wikipedia v1.0

These jury members are seasoned oenologists, wine journalists, professional tasters, sommeliers, and wine buyers.
Diese Jurymitglieder waren erfahrene Önologen, Weinjournalisten, professionelle Weinverkoster, Sommeliers und Weinkäufer.
ParaCrawl v7.1

The jury was composed of 60 experienced wine tasters from Argentina, France, Germany, Italy, Malaysia, Netherlands, New Zealand, Romania, Sweden, Switzerland, and the United States.
Die Jury bestand aus 60 erfahrenen Weinverkostern aus Argentinien, Frankreich, Deutschland, Italien, Malaysia, den Niederlanden, Neuseeland, Rumänien, Schweden, der Schweiz und den Vereinigten Staaten.
CCAligned v1

I do not at all like the line “ya chinney wine tasters die in boxes like the rest of us wasters”, which has already been quoted by above and has been mentioned by Williamson in an interview as one of his favourite lyrics.
Die von Christina Mohr bereits zitierte und von Williamson in einem Interview als die ihm liebste genannte Stelle „ya chinney wine tasters die in boxes like the rest of us wasters,“ gefällt mir gar nicht.
ParaCrawl v7.1

I do not at all like the line "ya chinney wine tasters die in boxes like the rest of us wasters", which has already been quoted by above and has been mentioned by Williamson in an interview as one of his favourite lyrics.
Die von Christina Mohr bereits zitierte und von Williamson in einem Interview als die ihm liebste genannte Stelle "ya chinney wine tasters die in boxes like the rest of us wasters," gefällt mir gar nicht.
ParaCrawl v7.1

The Academy by Vinexpo organises unprecedented conferences and tasting sessions attended by world-renowned masters of wine, tasters, economists, sommeliers and oenologists.
Die Academy by Vinexpo bietet einzigartige Konferenzen und Weinproben unter Mitwirkung von Masters of Wine, Verkostern, Ökonomen, Sommeliers und Önologen von Weltruf.
ParaCrawl v7.1

The Organising Committee of Monde Selection appoints International Jury members according to their recognized professional proficiency as wine tasters or oenologists.
Der Organisationsausschuss von Monde Selection benennt Internationale Jurymitglieder entsprechend ihrer anerkannten fachlichen Kenntnisse als Weinverkoster oder Önologen.
ParaCrawl v7.1

The jury was composed of 60 experienced wine tasters from Argentina, France, Germany, Italy, Malaysia, Netherlands, New Zealand, Romania, Sweden, Switzerland, and the United States
Die Jury bestand aus 60 erfahrenen Weinverkostern aus Argentinien, Frankreich, Deutschland, Italien, Malaysia, den Niederlanden, Neuseeland, Rumänien, Schweden, der Schweiz und den Vereinigten Staaten.
ParaCrawl v7.1

Special wine-tasting juries, made up of wine technologists, expert tasters and specialized Italian and foreign journalists, meet every summer in the Aosta Valley to judge the organoleptic features of hundreds of wines from all over the world, using the criteria set by the OIV (International Organization of the Vine and Wine.
Jeden Sommer versammeln sich im Aostatal spezielle Verkostungskommissionen, bestehend aus Weinbautechnikern, Verkostungsfachleuten und Journalisten der italienischen und ausländischen Fachpresse, um nach den von der OIV (Organisation Internationale de la Vigne et du Vin) festgelegten Kriterien die organoleptischen Qualitäten von hunderten von Weinproben aus der ganzen Welt zu bewerten.
ParaCrawl v7.1