Übersetzung für "Wine blend" in Deutsch
The
Scoundrel
is
a
“red
blend”
wine.
Der
Schurke
ist
ein
"rote
Mischung"
Wein.
ParaCrawl v7.1
This
modern
italian
red
wine
is
a
blend
of
Barbera,
Nebbiolo
and
Merlot.
Dieser
moderne
italienische
Rotwein
ist
eine
Cuvée
aus
Barbera,
Nebbiolo
und
Merlot.
ParaCrawl v7.1
They
have
Chardonnay,
Sauvignon
Blanc,
Cabernet
Sauvignon
and
a
red
wine
blend.
Sie
haben
Chardonnay,
Sauvignon
Blanc,
Cabernet
Sauvignon
und
ein
Rotwein-Cuvée.
ParaCrawl v7.1
Try
our
exclusive
Emerald
wine,
the
crystal
blend
fromTigerwurth
Winery.
Probieren
Sie
unseren
exklusiven
Smaragdwein,
den
Cristall
Cuvée
vom
Weingut
Tigerwurth.
ParaCrawl v7.1
His
wine
is
a
blend
of
true
scents,
warmth
and
emotions.
In
seinem
Wein
verschmelzen
Düfte,
Wärme
und
Emotionen.
ParaCrawl v7.1
This
wine
is
a
blend
of
semi-dried
Corvina
and
Malbec.
Dieser
Wein
ist
eine
Mischung
aus
halbgetrocknete
Corvina
und
Malbec.
ParaCrawl v7.1
Close
menu
The
Pamplune
Grape
Wine
is
a
blend
of
quality
wine
with
hints
of
peach
and
grapefruit.
Der
Pamplune
Grape
Wine
ist
eine
Mischung
aus
hochwertigem
Wein
mit
einem
Hauch
Pfirsich
und
Grapefruit.
ParaCrawl v7.1
This
red
wine
is
a
blend
of
the
Sangiovese,
Canaiolo,
Colorino
and
Malvasia
Nera.
Dieser
Rotwein
ist
eine
Cuvée
aus
den
Sangiovese,
Canaiolo,
Colorino
und
Malvasia
Nera.
ParaCrawl v7.1
The
wineries
speciality
is
the
sparkling
wine
“Sällent”,
a
blend
of
Pinot
blanc
and
Riesling.
Spezialität
des
Hauses
ist
der
Sekt
„Sällent“,
ein
Cuvée
aus
Weissburgunder
und
Riesling.
ParaCrawl v7.1
Articles
18
and
19(1)(d)
may
be
simultaneously
applied
provided
at
least
85
%
of
the
wine
in
a
blend
comes
from
the
vine
variety
and
vintage
year
shown
in
the
description
of
the
wine
concerned,
not
including
the
quantity
of
any
products
used
in
sweetening.
Artikel
18
und
Artikel
19
Absatz
1
Buchstabe
d)
können
nur
dann
gleichzeitig
Anwendung
finden,
wenn
nach
Abzug
der
für
eine
etwaige
Süßung
verwendeten
Erzeugnismenge
mindestens
85
%
des
aus
der
Mischung
hervorgegangenen
Weins,
für
den
diese
Bestimmungen
gelten,
von
der
Rebsorte
und
aus
dem
Erntejahr
stammen,
die
in
der
Bezeichnung
dieses
Weins
angegeben
sind.
JRC-Acquis v3.0
Only
available
for
about
two
weeks,
this
young
wine,
a
blend
of
pressed
Rivaner
and
Auxerrois
grapes,
gives
the
public
a
taste
of
the
products
of
the
new
year.
Dieser
nur
gut
zwei
Wochen
lang
verfügbare
junge
Wein
ist
eine
Mischung
aus
gepressten
Rivaner-
und
Auxerroistrauben,
die
der
Allgemeinheit
einen
Vorgeschmack
auf
die
Erzeugnisse
des
kommenden
Jahres
gibt.
ELRA-W0201 v1
The
tannins
are
excellently
integrated
and
make
this
red
wine
blend
from
the
Palatinate
a
real
treat.
Die
runden
Tannine
sind
exzellent
eingebunden
und
machen
diese
Rotwein-Cuvée
aus
der
Pfalz
zu
einem
echten
Gaumen-Schmeichler.
ParaCrawl v7.1
This
wine
is
a
blend
of
Tempranillo
(85%),
a
variety
typical
of
the
area,
and
Graciano
(15%).
Dieser
Wein
ist
eine
Coupage
aus
den
Rebsorten
Tempranillo
(85%),
typisch
für
diese
Zone
und
der
Graciano
(15%).
ParaCrawl v7.1
Galil
Mountain’s
flagship
wine
is
a
blend
produced
from
grapes
grown
in
Upper
Galilee
vineyards.
Das
"Flaggschiff"
des
Galil-Gebirges
ist
eine
Mischung
aus
Trauben,
die
in
den
Weinbergen
von
Obergaliläa
angebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
The
wine
is
a
blend
of
different
vintages
of
which
the
youngest
wine
is
10
years
old.
Der
Wein
ist
ein
Blend
aus
verschiedenen
Jahrgängen
von
denen
der
jüngste
Wein
zehn
Jahre
alt
ist.
ParaCrawl v7.1
Professional
golfer
Luke
Donald
partnered
with
Terlato
Wine
Group
to
create
the
Luke
Donald
Collection,
which
includes
a
Claret-style
red
wine
blend
as
well
as
Carneros
Chardonnay.
Profigolfer
Luke
Donald
eine
Partnerschaft
mit
Terlato
Wine
Group
die
Luke
Donald
Sammlung
erstellen,
eine
Bordeaux-Stil
beinhaltet
Rotwein-Cuvée
sowie
Carneros
Chardonnay.
ParaCrawl v7.1
The
wine
makers
blend
a
touch
of
Brachetto,
a
red
grape
variety
into
the
wine
to
add
not
just
a
beautiful
colour,
but
a
delicate
fruitiness.
Um
nicht
nur
eine
schöne
Farbe,
sondern
eine
zarte
Fruchtigkeit
zu
erlangen,
wird
ein
Hauch
Brachetto,
einer
roten
Rebsorte,
in
den
Wein
gemischt.
ParaCrawl v7.1
This
wine
is
a
blend
of
indigenous
varieties
like
Albariño
(70%),
Loureiro
(18%)
and
Caíño
(12%)
planted
in
the
valley
of
O
Rosal,
near
the
mouth
of
the
River
Miño.
Dieser
Wein
ist
eine
Coupage
aus
verschiedenen,
einheimischen
Trauben
wie
dem
Albariño
(70%),
dem
Loureiro
(18%)
und
dem
Caíño
(12%),
die
in
Valle
de
O
Rosal,
in
der
Nähe
der
Mündung
des
Flusses
Miño,
gepflanzt
sind.
ParaCrawl v7.1
Red
wine
blend
made
from
the
varieties
Mazuelo
(70%)
old
vines,
Tempranillo
(15%)
and
Garnacha
(15%).
Rotwein
produziert
mit
Trauben
der
Rebsorten
Mazuelo
(70%)
von
alten
Rebstöcken,
Tempranillo
(15%)
und
Garnacha
(15%).
CCAligned v1
This
wine
is
a
blend
of
Avanà
and/or
Barbera
and
/or
Dolcetto
and/or
Neretta
cuneese.
Er
wird
aus
den
Trauben
der
Sorten
Avanà
und/oder
Barbera
und/oder
Dolcetto
und/oder
Neretta
cuneese
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
This
wine
is
a
blend
of
older
wines,
which
offer
superior
complexity,
with
younger
wines,
which
bring
fresh
fruit
flavours.
Dieser
Port
ist
eine
Mischung
aus
älteren
Weinen,
die
herausragende
Komplexität
bieten,
mit
jüngeren
Weinen,
die
frische
Fruchtgeschmäcker
mit
sich
bringen.
ParaCrawl v7.1
The
beautifully
handled
tannin
from
the
wine
and
wood
blend
making
Tignanello
a
very
complex,
stylish
and
sophisticated
wine.
Der
Wein
verfügt
über
einen
optimalen
Tanningehalt,
der
sich
sehr
gut
mit
dem
des
Holzes
verbindet
und
Tignanello
zu
einem
vielschichtigen,
feinen
und
eleganten
Wein
macht.
ParaCrawl v7.1
This
wine
is
a
blend
of
Tempranillo
(80%),
Mazuelo
(15%)
and
Graciano
(5%)
from
Cenicero,
Sonsierra
and
Villalba
de
Rioja.
Dieser
Wein
ist
eine
Coupage
aus
Tempranillo
(80%),
Mazuelo
(15%)
und
Graciano
(5%),
welche
aus
Cenicero,
Sonsierra
und
Villalba
de
Rioja
stammen.
ParaCrawl v7.1