Übersetzung für "Wine blend" in Deutsch

The Scoundrel is a “red blend” wine.
Der Schurke ist ein "rote Mischung" Wein.
ParaCrawl v7.1

This modern italian red wine is a blend of Barbera, Nebbiolo and Merlot.
Dieser moderne italienische Rotwein ist eine Cuvée aus Barbera, Nebbiolo und Merlot.
ParaCrawl v7.1

They have Chardonnay, Sauvignon Blanc, Cabernet Sauvignon and a red wine blend.
Sie haben Chardonnay, Sauvignon Blanc, Cabernet Sauvignon und ein Rotwein-Cuvée.
ParaCrawl v7.1

Try our exclusive Emerald wine, the crystal blend fromTigerwurth Winery.
Probieren Sie unseren exklusiven Smaragdwein, den Cristall Cuvée vom Weingut Tigerwurth.
ParaCrawl v7.1

His wine is a blend of true scents, warmth and emotions.
In seinem Wein verschmelzen Düfte, Wärme und Emotionen.
ParaCrawl v7.1

This wine is a blend of semi-dried Corvina and Malbec.
Dieser Wein ist eine Mischung aus halbgetrocknete Corvina und Malbec.
ParaCrawl v7.1

Close menu The Pamplune Grape Wine is a blend of quality wine with hints of peach and grapefruit.
Der Pamplune Grape Wine ist eine Mischung aus hochwertigem Wein mit einem Hauch Pfirsich und Grapefruit.
ParaCrawl v7.1

This red wine is a blend of the Sangiovese, Canaiolo, Colorino and Malvasia Nera.
Dieser Rotwein ist eine Cuvée aus den Sangiovese, Canaiolo, Colorino und Malvasia Nera.
ParaCrawl v7.1

The wineries speciality is the sparkling wine “Sällent”, a blend of Pinot blanc and Riesling.
Spezialität des Hauses ist der Sekt „Sällent“, ein Cuvée aus Weissburgunder und Riesling.
ParaCrawl v7.1

Articles 18 and 19(1)(d) may be simultaneously applied provided at least 85 % of the wine in a blend comes from the vine variety and vintage year shown in the description of the wine concerned, not including the quantity of any products used in sweetening.
Artikel 18 und Artikel 19 Absatz 1 Buchstabe d) können nur dann gleichzeitig Anwendung finden, wenn nach Abzug der für eine etwaige Süßung verwendeten Erzeugnismenge mindestens 85 % des aus der Mischung hervorgegangenen Weins, für den diese Bestimmungen gelten, von der Rebsorte und aus dem Erntejahr stammen, die in der Bezeichnung dieses Weins angegeben sind.
JRC-Acquis v3.0

Only available for about two weeks, this young wine, a blend of pressed Rivaner and Auxerrois grapes, gives the public a taste of the products of the new year.
Dieser nur gut zwei Wochen lang verfügbare junge Wein ist eine Mischung aus gepressten Rivaner- und Auxerroistrauben, die der Allgemeinheit einen Vorgeschmack auf die Erzeugnisse des kommenden Jahres gibt.
ELRA-W0201 v1

The tannins are excellently integrated and make this red wine blend from the Palatinate a real treat.
Die runden Tannine sind exzellent eingebunden und machen diese Rotwein-Cuvée aus der Pfalz zu einem echten Gaumen-Schmeichler.
ParaCrawl v7.1

This wine is a blend of Tempranillo (85%), a variety typical of the area, and Graciano (15%).
Dieser Wein ist eine Coupage aus den Rebsorten Tempranillo (85%), typisch für diese Zone und der Graciano (15%).
ParaCrawl v7.1

Galil Mountain’s flagship wine is a blend produced from grapes grown in Upper Galilee vineyards.
Das "Flaggschiff" des Galil-Gebirges ist eine Mischung aus Trauben, die in den Weinbergen von Obergaliläa angebaut werden.
ParaCrawl v7.1

The wine is a blend of different vintages of which the youngest wine is 10 years old.
Der Wein ist ein Blend aus verschiedenen Jahrgängen von denen der jüngste Wein zehn Jahre alt ist.
ParaCrawl v7.1

Professional golfer Luke Donald partnered with Terlato Wine Group to create the Luke Donald Collection, which includes a Claret-style red wine blend as well as Carneros Chardonnay.
Profigolfer Luke Donald eine Partnerschaft mit Terlato Wine Group die Luke Donald Sammlung erstellen, eine Bordeaux-Stil beinhaltet Rotwein-Cuvée sowie Carneros Chardonnay.
ParaCrawl v7.1

The wine makers blend a touch of Brachetto, a red grape variety into the wine to add not just a beautiful colour, but a delicate fruitiness.
Um nicht nur eine schöne Farbe, sondern eine zarte Fruchtigkeit zu erlangen, wird ein Hauch Brachetto, einer roten Rebsorte, in den Wein gemischt.
ParaCrawl v7.1

This wine is a blend of indigenous varieties like Albariño (70%), Loureiro (18%) and Caíño (12%) planted in the valley of O Rosal, near the mouth of the River Miño.
Dieser Wein ist eine Coupage aus verschiedenen, einheimischen Trauben wie dem Albariño (70%), dem Loureiro (18%) und dem Caíño (12%), die in Valle de O Rosal, in der Nähe der Mündung des Flusses Miño, gepflanzt sind.
ParaCrawl v7.1

Red wine blend made from the varieties Mazuelo (70%) old vines, Tempranillo (15%) and Garnacha (15%).
Rotwein produziert mit Trauben der Rebsorten Mazuelo (70%) von alten Rebstöcken, Tempranillo (15%) und Garnacha (15%).
CCAligned v1

This wine is a blend of Avanà and/or Barbera and /or Dolcetto and/or Neretta cuneese.
Er wird aus den Trauben der Sorten Avanà und/oder Barbera und/oder Dolcetto und/oder Neretta cuneese hergestellt.
ParaCrawl v7.1

This wine is a blend of older wines, which offer superior complexity, with younger wines, which bring fresh fruit flavours.
Dieser Port ist eine Mischung aus älteren Weinen, die herausragende Komplexität bieten, mit jüngeren Weinen, die frische Fruchtgeschmäcker mit sich bringen.
ParaCrawl v7.1

The beautifully handled tannin from the wine and wood blend making Tignanello a very complex, stylish and sophisticated wine.
Der Wein verfügt über einen optimalen Tanningehalt, der sich sehr gut mit dem des Holzes verbindet und Tignanello zu einem vielschichtigen, feinen und eleganten Wein macht.
ParaCrawl v7.1

This wine is a blend of Tempranillo (80%), Mazuelo (15%) and Graciano (5%) from Cenicero, Sonsierra and Villalba de Rioja.
Dieser Wein ist eine Coupage aus Tempranillo (80%), Mazuelo (15%) und Graciano (5%), welche aus Cenicero, Sonsierra und Villalba de Rioja stammen.
ParaCrawl v7.1