Übersetzung für "Will meet" in Deutsch
If
we
do
not
take
action,
we
will
not
meet
the
target.
Wenn
wir
nicht
handeln,
werden
wir
das
Ziel
verfehlen.
Europarl v8
Implementing
this
fundamental
freedom
will
meet
the
expectations
of
many
citizens
of
the
Member
States.
Die
möglichst
uneingeschränkte
Verwirklichung
dieser
Grundfreiheit
entspricht
der
Erwartungshaltung
vieler
Bürger
der
Mitgliedsländer.
Europarl v8
My
government
is
the
first
government
that
will
meet
the
Maastricht
criteria.
Meine
Regierung
ist
die
erste,
die
die
Maastricht-Kriterien
erfüllen
wird.
Europarl v8
The
Presidency
will
meet
with
you
here
at
the
end
of
June.
Der
Vorsitz
wird
sich
Ende
Juni
hier
mit
Ihnen
treffen.
Europarl v8
We
will
also
meet
next
month
during
Question
Hour
with
President
Barroso.
Wir
werden
uns
auch
im
nächsten
Monat
zur
Fragestunde
mit
Präsident
Barroso
treffen.
Europarl v8
In
a
few
days,
I
will
meet
with
Prime
Minister
Filat,
in
Luxembourg.
In
ein
paar
Tagen
werde
ich
mich
mit
Premierminister
Filat
in
Luxemburg
treffen.
Europarl v8
The
Preliminary
Committee
will
meet
in
New
York
on
the
7-18
of
April.
Das
Vorbereitungskomitee
tritt
in
New
York
vom
7.
18.
April
zusammen.
Europarl v8
The
new
Commission
will
have
to
meet
very
high
standards.
Diese
Kommission
muß
sehr
hohen
Ansprüchen
genügen.
Europarl v8
This
will
also
meet
the
needs
of
the
energy
policy.
Dadurch
wird
auch
den
Belangen
der
Energiepolitik
Rechnung
getragen.
DGT v2019
The
group
will
meet
four
times
a
year
in
plenary
and
several
times
within
the
sub-group(s)
structure.
Die
Gruppe
tritt
viermal
im
Jahr
im
Plenum
und
mehrmals
in
Untergruppen
zusammen.
DGT v2019
Tomorrow,
the
Quartet
envoys
will
meet
the
Israeli
negotiators
for
the
first
time.
Morgen
werden
die
Gesandten
des
Nahost-Quartetts
erstmals
die
israelischen
Verhandlungsführer
treffen.
Europarl v8
I
believe
that
my
position
will
meet
your
expectations
when
it
comes
to
objectivity.
Ich
glaube,
dass
meine
Position
Ihrer
Erwartung
an
Objektivität
genügen
wird.
Europarl v8
I
hope
our
leaders
will
meet
this
challenge.
Ich
hoffe,
daß
unsere
Regierungschefs
die
Herausforderung
annehmen
werden.
Europarl v8
Tomorrow
in
Vitoria
the
Ajuria-Enea
Council
will
meet.
Morgen
tritt
in
Vitoria
der
Runde
Tisch
von
Ajuria-Enea
zusammen.
Europarl v8
The
secretaries-general
will
now
meet
tomorrow
morning
to
organise
the
voting.
Die
Generalsekretäre
werden
sich
morgen
früh
zusammensetzen,
um
die
Abstimmung
vorzubereiten.
Europarl v8
Otherwise,
we
will
never
meet
the
Kyoto
objectives.
Anderenfalls
wird
es
nie
gelingen,
die
Kyoto-Ziele
zu
erreichen.
Europarl v8
If
circumstances
permit,
we
will
meet
again
on
23
and
24
February.
Wenn
die
Umstände
es
erlauben,
werden
wir
uns
am
23./24.
Februar
sehen.
Europarl v8
Will
Ireland
meet
the
deadline
or
will
fines
be
imposed?
Wird
Irland
diese
Frist
einhalten
oder
müssen
Geldstrafen
verhängt
werden?
Europarl v8
Driving
a
lorry
through
certain
parts
of
Europe
will
meet
with
increasing
opposition.
Der
Lkw-Verkehr
durch
bestimmte
Gebiete
in
Europa
wird
zunehmend
auf
Widerstand
stoßen.
Europarl v8
I
hope
that
this
approach
will
meet
your
concerns.
Ich
hoffe,
dass
dieses
Vorgehen
Ihren
Vorstellungen
entspricht.
Europarl v8
This
one
will
no
doubt
meet
the
same
fate
as
the
last
one.
Diesem
wird
das
gleiche
Schicksal
zuteil
werden
wie
dem
vorangegangenen
Kreuzzug.
Europarl v8
The
Global
Ministerial
Environment
Forum
will
meet
again
in
Korea
in
March
2004.
Das
Globale
Umweltforum
auf
Ministerebene
wird
im
März
2004
in
Korea
erneut
zusammentreten.
Europarl v8