Übersetzung für "Will enhance" in Deutsch
We
want
to
maintain
a
strong
social
state,
which
will
also
enhance
our
competitiveness.
Wir
möchten
einen
starken
Sozialstaat
aufrechterhalten,
der
auch
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
verbessern
wird.
Europarl v8
The
code
of
conduct
will
enhance
the
effectiveness
of
the
common
foreign
and
security
policy.
Dieser
Verhaltenskodex
wird
die
Wirksamkeit
der
Gemeinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
verstärken.
Europarl v8
That
will
enhance
the
trust
of
users
and
consumers
in
the
process
of
moving
over
to
the
euro.
Damit
wird
das
Vertrauen
der
Verbraucher
im
Prozeß
des
Übergangs
zum
Euro
gestärkt.
Europarl v8
Clear
arrangements
to
make
this
principle
generally
applicable
will
enhance
transparency.
Klare
Vereinbarungen
über
die
generelle
Anwendung
dieses
Prinzips
fördern
die
Transparenz.
Europarl v8
This
report
will
enhance
our
role
as
legislators.
Dieser
Bericht
wird
unsere
Rolle
als
Gesetzgeber
noch
unterstützen.
Europarl v8
The
centre
will
enhance
surveillance.
Das
Zentrum
wird
die
Überwachung
verbessern.
Europarl v8
This
will
also
enhance
the
quality
of
the
projects
submitted.
Dies
wird
auch
zu
einer
Steigerung
der
Qualität
der
eingereichten
Projekte
beitragen.
Europarl v8
That
also
will
enhance
public
confidence.
So
wird
auch
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
gestärkt.
Europarl v8
In
each
case
they
will
enhance
the
sharing
of
information.
In
jedem
Fall
wird
dadurch
der
Informationsaustausch
verbessert.
Europarl v8
This
will
not
enhance
either
the
Union's
competitiveness
or
consumer
satisfaction.
Das
wird
weder
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Europäischen
Union
noch
der
Verbraucherzufriedenheit
zuträglich
sein.
Europarl v8
These
moves
will
enhance
European
citizens'
rights
vis-à-vis
big
banking
corporations.
Diese
Schritte
werden
die
Rechte
der
europäischen
Bürger
gegenüber
den
großen
Bankgesellschaften
stärken.
Europarl v8
These
are
measures
that
will
help
to
enhance
transparency.
Diese
Maßnahmen
werden
helfen,
die
Transparenz
zu
verbessern.
Europarl v8
This
Constitution
will
significantly
enhance
both
the
democracy
and
the
effectiveness
of
the
European
Union.
Diese
Verfassung
wird
die
Demokratie
und
die
Effizienz
der
Europäischen
Union
beträchtlich
erhöhen.
Europarl v8
This
will
in
turn
enhance
job
creation.
Dies
wiederum
wird
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ankurbeln.
Europarl v8
This
proposal
will
without
doubt
enhance
the
safety
of
feed.
Dieser
Vorschlag
wird
die
Futtermittelsicherheit
zweifellos
verbessern.
Europarl v8
If
we
achieve
good
results
there,
we
will
enhance
our
contribution.
Wenn
wir
dort
zufriedenstellende
Ergebnisse
erzielen,
verbessern
wir
unseren
Beitrag.
Europarl v8
It
will
also
enhance
our
competitiveness.
Das
wird
auch
unserer
Wettbewerbsfähigkeit
zugute
kommen.
Europarl v8
Secondly,
we
will
enhance
transparency
in
the
use
of
EU
funds.
Zweitens
werden
wir
die
Transparenz
bei
der
Verwendung
von
Gemeinschaftsmitteln
verbessern.
Europarl v8
Third,
the
reform
Treaty
will
enhance
the
Union's
cohesion
as
regards
external
affairs.
Drittens
wird
der
Reformvertrag
den
Zusammenhalt
der
Union
in
den
Außenbeziehungen
fördern.
Europarl v8
And
it
frankly
will
enhance
our
quality
of
life
if
we
fix
this.
Und
es
wird
die
Qualität
unseres
Lebens
verbessern,
wenn
wir
das
erreichen.
TED2020 v1
We
will
seek
to
enhance
such
flows
to
support
development.
Wir
werden
danach
streben,
zu
Gunsten
der
Entwicklung
solche
Ströme
anzuregen.
MultiUN v1
This
categorisation
and
assessment
will
enhance
the
stability
and
soundness
of
retail
payment
systems
.
Diese
Kategorisierung
und
Beurteilung
wird
zu
einer
erhöhten
Stabilität
von
Massenzahlungssystemen
beitragen
.
ECB v1
The
Public
Roads
Administration's
aim
is
that
use
of
design
will
enhance
the
visitors'
experience.
Die
architektonische
Gestaltung
dieser
Plätze
soll
das
Erlebnis
der
Besucher
steigern.
Wikipedia v1.0
In
doing
so
it
will
enhance
the
benefits
of
knowledge
society.
Dadurch
wird
sie
auch
den
Nutzen
für
die
Wissensgesellschaft
steigern.
TildeMODEL v2018
This
preparatory
action
will
enhance
the
potential
of
digital
hubs
and
accelerators
across
Europe
by
making
them
work
together,
develop
common
projects
and
construct
a
digital
community
that
can
increase
European
competitiveness
in
this
sector.
Vertragsverletzungsverfahren
koordiniert
werden
und
Zuarbeiten
zu
Fragen
im
Bereich
staatliche
Beihilfen
geleistet
werden,
DGT v2019