Übersetzung für "Are willed" in Deutsch
So
far
there
are
only
exceptional
cases,
people
who
are
strong-willed.
Bislang
sind
dies
nur
Einzelfälle
von
besonders
willensstarken
Persönlichkeiten.
WMT-News v2019
You
are
so
strong-willed,
just
like
David
was.
Du
bist
so
willensstark,
genau
wie
David
es
war.
OpenSubtitles v2018
We
are
both
strong-willed.
Wir
haben
beide
einen
starken
Willen.
OpenSubtitles v2018
They
are
all
strong-willed.
Sie
alle
haben
einen
starken
Willen.
OpenSubtitles v2018
The
Americans
are
weak-willed
and
inferior
to
Japanese
soldiers.
Die
Amerikaner
sind
willensschwach
und
japanischen
Soldaten
unterlegen.
OpenSubtitles v2018
Some
of
them
will,
but
most
of
them
are
willed.
Einige
von
ihnen
wollen,
aber
die
Meisten
werden
nur
gewollt.
ParaCrawl v7.1
These
market
processes
are
not
willed
or
planned
by
any
of
the
participants.
Diese
Marktkräfte
sind
von
keinem
der
TeilnehmerInnen
gewollt
oder
geplant.
ParaCrawl v7.1
You
are
very
strong
willed
and
energetic.
Du
bist
willensstark
und
voller
Kraft.
ParaCrawl v7.1
You
are
strong-willed,
thorough,
passionate
and
powerful.
Sie
haben
einen
starken
Willen,
Sie
sind
sorgfaeltig,
leidenschaftlich
und
maechtig.
ParaCrawl v7.1
The
event
is
deliberately
designed
interactively
–
Discussions
are
desired
and
willed.
Die
Veranstaltung
wird
bewusst
interaktiv
gestaltet
–
Diskussionen
sind
erwünscht
und
gewollt.
ParaCrawl v7.1
You
are
not
weak-willed.
Du
bist
nicht
von
schwachen
Willen.
ParaCrawl v7.1
You
are
a
strong-willed
spitfire.
Du
bist
eine
willensstarke
Giftkröte.
OpenSubtitles v2018
So,
here
we
have
the
story
of
a
man
and
woman
who
are
very
self-willed.
Nun,
hier
haben
wir
die
Geschichte
eines
Mannes
und
einer
Frau,
die
eigensinnig
sind.
ParaCrawl v7.1
If
people
are
self-willed,
she
deprives
them
of
everything
they
want
from
her.
Wenn
die
Menschen
eigensinnig
sind,
entzieht
sie
ihnen
alles,
was
sie
von
ihr
verlangen.
ParaCrawl v7.1
As
you
do
this,
you
begin
to
see
how
much
those
levels
of
concentration
are
willed.
Indem
man
das
tut,
erkennt
man
allmählich,
wie
sehr
diese
Sammlungsstufen
gewillkürt
sind.
ParaCrawl v7.1
If
we
cannot
we
will
have
to
take
the
consequences,
and
the
Commissioner
for
External
Affairs
will
have
to
take
the
consequences
in
due
course,
but
do
not
put
us
in
a
position
in
which
the
ends
are
willed
but
you
do
not
give
us
the
means
until
after
we
have
demonstrated
that
we
can
achieve
the
ends.
Können
wir
das
nicht,
dann
müssen
wir
die
Konsequenzen
ziehen,
dann
muss
das
für
die
Außenbeziehungen
zuständige
Kommissionsmitglied
zum
gegebenen
Zeitpunkt
die
Konsequenzen
ziehen,
aber
bringen
Sie
uns
nicht
in
eine
Lage,
in
der
die
Ziele
zwar
gewollt
sind,
Sie
uns
aber
die
dafür
erforderlichen
Mittel
solange
verweigern,
bis
wir
nachgewiesen
haben,
dass
wir
das
Ziel
erreichen
können.
Europarl v8
What
I
meant
is
that
you
are
very
strong-willed,
and
Edward,
as
sweet
as
he
is,
he's
too
weak
for
you.
Ich
habe
gemeint,
dass
du
einen
sehr
starken
Willen
hast.
Und
so
lieb
Edward
ist,
er
ist
zu
schwach
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Captain,
you
are
strong-willed...
but
this
one,
even
half
dead...
he's
twice
as
strong
as
my
best
fighter.
Ihr
seid
willensstark,
aber
der
da
ist
halb
tot
und
immer
noch
viel
stärker
als
mein
bester
Kämpfer.
OpenSubtitles v2018
It
is
believed
that
drink
too
much,
for
the
most
part,
people
are
weak-willed.
Es
wird
angenommen,
dass
zu
viel
trinken,
zum
größten
Teil,
die
Menschen
sind
willensschwach.
ParaCrawl v7.1
Unruly
relations
are
self-willed
social
constellations
that
play
completely
different
roles
in
the
works
displayed.
Unruly
relations
sind
eigensinnige
soziale
Konstellationen,
die
in
den
ausgestellten
Werken
auf
ganz
unterschiedliche
Weise
eine
Rolle
spielen.
ParaCrawl v7.1