Übersetzung für "Are willed" in Deutsch

So far there are only exceptional cases, people who are strong-willed.
Bislang sind dies nur Einzelfälle von besonders willensstarken Persönlichkeiten.
WMT-News v2019

You are so strong-willed, just like David was.
Du bist so willensstark, genau wie David es war.
OpenSubtitles v2018

We are both strong-willed.
Wir haben beide einen starken Willen.
OpenSubtitles v2018

They are all strong-willed.
Sie alle haben einen starken Willen.
OpenSubtitles v2018

The Americans are weak-willed and inferior to Japanese soldiers.
Die Amerikaner sind willensschwach und japanischen Soldaten unterlegen.
OpenSubtitles v2018

Some of them will, but most of them are willed.
Einige von ihnen wollen, aber die Meisten werden nur gewollt.
ParaCrawl v7.1

These market processes are not willed or planned by any of the participants.
Diese Marktkräfte sind von keinem der TeilnehmerInnen gewollt oder geplant.
ParaCrawl v7.1

You are very strong willed and energetic.
Du bist willensstark und voller Kraft.
ParaCrawl v7.1

You are strong-willed, thorough, passionate and powerful.
Sie haben einen starken Willen, Sie sind sorgfaeltig, leidenschaftlich und maechtig.
ParaCrawl v7.1

The event is deliberately designed interactively – Discussions are desired and willed.
Die Veranstaltung wird bewusst interaktiv gestaltet – Diskussionen sind erwünscht und gewollt.
ParaCrawl v7.1

You are not weak-willed.
Du bist nicht von schwachen Willen.
ParaCrawl v7.1

You are a strong-willed spitfire.
Du bist eine willensstarke Giftkröte.
OpenSubtitles v2018

So, here we have the story of a man and woman who are very self-willed.
Nun, hier haben wir die Geschichte eines Mannes und einer Frau, die eigensinnig sind.
ParaCrawl v7.1

If people are self-willed, she deprives them of everything they want from her.
Wenn die Menschen eigensinnig sind, entzieht sie ihnen alles, was sie von ihr verlangen.
ParaCrawl v7.1

As you do this, you begin to see how much those levels of concentration are willed.
Indem man das tut, erkennt man allmählich, wie sehr diese Sammlungsstufen gewillkürt sind.
ParaCrawl v7.1

If we cannot we will have to take the consequences, and the Commissioner for External Affairs will have to take the consequences in due course, but do not put us in a position in which the ends are willed but you do not give us the means until after we have demonstrated that we can achieve the ends.
Können wir das nicht, dann müssen wir die Konsequenzen ziehen, dann muss das für die Außenbeziehungen zuständige Kommissionsmitglied zum gegebenen Zeitpunkt die Konsequenzen ziehen, aber bringen Sie uns nicht in eine Lage, in der die Ziele zwar gewollt sind, Sie uns aber die dafür erforderlichen Mittel solange verweigern, bis wir nachgewiesen haben, dass wir das Ziel erreichen können.
Europarl v8

What I meant is that you are very strong-willed, and Edward, as sweet as he is, he's too weak for you.
Ich habe gemeint, dass du einen sehr starken Willen hast. Und so lieb Edward ist, er ist zu schwach für dich.
OpenSubtitles v2018

Captain, you are strong-willed... but this one, even half dead... he's twice as strong as my best fighter.
Ihr seid willensstark, aber der da ist halb tot und immer noch viel stärker als mein bester Kämpfer.
OpenSubtitles v2018

It is believed that drink too much, for the most part, people are weak-willed.
Es wird angenommen, dass zu viel trinken, zum größten Teil, die Menschen sind willensschwach.
ParaCrawl v7.1

Unruly relations are self-willed social constellations that play completely different roles in the works displayed.
Unruly relations sind eigensinnige soziale Konstellationen, die in den ausgestellten Werken auf ganz unterschiedliche Weise eine Rolle spielen.
ParaCrawl v7.1