Übersetzung für "Will complement" in Deutsch

The agendas will complement each other.
Die Aufgaben der beiden Räte werden sich vielmehr ergänzen.
Europarl v8

A working paper will complement the Community strategic guidelines.
Mit einem Arbeitsdokument werden die strategischen Leitlinien der Gemeinschaft ergänzt.
Europarl v8

As has been mentioned, it will complement the Water Framework Directive.
Wie hier bereits gesagt wurde, wird diese Richtlinie die Wasserrahmenrichtlinie ergänzen.
Europarl v8

A third tower at 100 meters will complement the skyline.
Ein drittes Hochhaus mit 100 Meter wird die Skyline vervollständigen.
Wikipedia v1.0

Fortunately, other efforts will complement the developed countries’ increased generosity.
Glücklicherweise wird die wachsende Großzügigkeit der Industrieländer durch andere Maßnahmen ergänzt.
News-Commentary v14

This will complement the anti-avoidance measures already foreseen.
Auf diese Weise werden die bereits vorgesehenen Maßnahmen zur Bekämpfung von Steuervermeidung ergänzt.
TildeMODEL v2018

This programme will thus complement other Community instruments.
Das Programm wird somit eine Ergänzung zu anderen Gemeinschaftsinstrumenten bilden.
TildeMODEL v2018

The Multiannual Programme for Enterprise and Entrepreneurship will complement these activities.
Das Mehrjahresprogramm für Unternehmen und unternehmerische Initiative wird diese Aktivitäten vervollständigen.
TildeMODEL v2018

The new environment instrument will complement and enhance other EC funding instruments.
Das neue Umweltinstrument wird andere Finanzierungsinstrumente der EG ergänzen und stärken.
TildeMODEL v2018

The selected ICT standards will complement European standards and must comply with quality criteria.
Die ausgewählten IKT-Normen ergänzen Europäische Normen und müssen Qualitätskriterien genügen.
TildeMODEL v2018

The forthcoming amendments of the Capital Requirements Directive will not supersede the Recommendation, but will complement it.
Die kommenden Änderungen der Eigenkapitalrichtlinie werden die Empfehlung nicht ersetzen, sondern ergänzen.
TildeMODEL v2018

This analysis will complement the Commission’s transposition checks.
Diese Analyse wird die Umsetzungskontrollen der Kommission ergänzen.
TildeMODEL v2018

This work will complement further development of monetary and financial indicators.
Diese Arbeiten werden die Weiterentwicklung der Währungs- und Finanzindikatoren ergänzen.
TildeMODEL v2018

This initiative will complement the existing legal framework for payment services within the EU.
Diese Initiative wird den bestehenden rechtlichen Rahmen für Zahlungsdienste in der EU ergänzen.
TildeMODEL v2018

This Union programme will complement existing Union consumer policy.
Dieses Unionsprogramm wird die bestehende Verbraucherpolitik der Union ergänzen.
TildeMODEL v2018

The priorities selected will complement other standardisation instruments used to implement European standardisation policy.
Die ausgewählten Schwerpunkte werden andere Instrumente zur Umsetzung der europäischen Normungspolitik ergänzen.
TildeMODEL v2018

EU action will support and complement the efforts of Member States.
Die EU-Maßnahmen dienen der Unterstützung und Ergänzung der von den Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen.
TildeMODEL v2018

The work here proposed will complement that process.
Die hiermit vorgeschlagene Aufgabe wird diesen Prozess ergänzen.
TildeMODEL v2018

This Investment Plan will complement these efforts.
Die Investitionsoffensive soll diese Anstrengungen ergänzen.
TildeMODEL v2018

Cooperation in other fora will complement these regional engagements.
Die Zusammenarbeit in anderen Gremien wird diese regionale Zusammenarbeit ergänzen.
TildeMODEL v2018

This will complement the health policy-driven research supported above.
Dies stellt eine Ergänzung der bereits genannten auf die Gesundheitspolitik ausgerichteten Forschungstätigkeiten dar.
TildeMODEL v2018

This flexibility will complement the mission-oriented character of the research activities set out above.
Diese Flexibilität ergänzt den aufgabenbezogenen Charakter der oben beschriebenen Forschungsmaßnahmen.
TildeMODEL v2018

It will complement the annual report on the development of the common European asylum policy.
Er ergänzt entsprechend den Jahresfortschrittsbericht zur gemeinsamen europäischen Asylpolitik.
TildeMODEL v2018

In pre-accession countries, the EIB financing will continue to complement Union assistance.
In den Heranführungsländern werden die EIB-Finanzierungen weiterhin die Unionshilfe ergänzen.
DGT v2019