Übersetzung für "Will be verified" in Deutsch
The
application
of
the
de
minimis
rules
will
be
verified
in
Section
D
of
the
Assessment.
Die
Anwendung
der
De-minimis-Regelung
wird
in
Abschnitt
D
der
Würdigung
geprüft.
DGT v2019
Mr
Martin,
all
of
that
will
be
verified.
Herr
Martin,
wir
werden
das
alles
überprüfen.
Europarl v8
Also
the
validity
of
the
Health
Certificate
will
be
verified.
Desgleichen
wird
die
Gültigkeit
des
Gesundheitszeugnisses
überprüft.
DGT v2019
The
final
wording
will
be
verified
with
the
Legal
Service
of
the
Agency.
Der
endgültige
Wortlaut
wird
mit
dem
juristischen
Dienst
der
Agentur
abgestimmt.
ELRC_2682 v1
Also
the
validity
of
the
health
certificate
will
be
verified.
Desgleichen
wird
die
Gültigkeit
des
Gesundheitszeugnisses
überprüft.
DGT v2019
The
proper
functioning
of
SIS
will
be
verified
in
the
first
quarter
of
2001.
Der
ordnungsgemäße
Betrieb
des
SIS
wird
im
ersten
Quartal
2001
überprüft.
TildeMODEL v2018
This
will
be
verified
against
very
high-precision
confidential
criteria.
Diese
Übereinstimmung
wird
auf
der
Basis
von
vertraulichen,
sehr
präzisen
Kriterien
untersucht.
EUbookshop v2
This
specification
will
be
effected
by
way
of
hypotheses,
which
will
be
verified
by
means
of
empirical
data.
Diese
Präzisierung
soll
mittels
Hypothesen
erfolgen,
die
anhand
empirischer
Daten
überprüft
werden.
EUbookshop v2
If
necessary,
your
documents
will
be
verified
through
the
for
eign
ministry
of
your
country.
Erforderlichenfalls
werden
Ihre
Dokumente
Außenministerium
Ihres
Landes
überprüft.
EUbookshop v2
This
information
will
be
verified
by
the
European
Commission.
Diese
Informationen
werden
von
der
Kommission
geprüft.
EUbookshop v2
The
material
will
be
verified
before
and
after
shipment
by
the
IAEA.
Dieses
Material
wird
vor
und
nach
dem
Versand
von
der
IAEO
geprüft.
EUbookshop v2
Details
will
be
verified
during
appraisal.
Dies
wird
während
der
Projektprüfung
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
Claims
will
be
verified
and
responded
to
within
24
hours
of
submitting
the
claim.
Forderungen
werden
innerhalb
von
24
Stunden
nach
der
Übermittlung
überprüft
und
beantwortet.
CCAligned v1
The
details
will
be
verified
during
appraisal.
Die
Einzelheiten
der
Verfahren
werden
im
Zuge
der
Projektprüfung
untersucht.
ParaCrawl v7.1
Will
be
verified
during
appraisal.
Dieser
Punkt
wird
während
der
Projektprüfung
überprüft
werden.
ParaCrawl v7.1
Email
Address:
This
address
will
be
verified
and
used
as
your
login
name.
E-Mail-Adresse:
Diese
E-Mail-Adresse
wird
überprüft
und
als
Ihr
Benutzername
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
situation
for
the
University
of
Aberdeen
will
be
verified
during
project
appraisal.
Die
von
der
Universität
Aberdeen
angewandten
Verfahren
werden
im
Rahmen
der
Projektprüfung
analysiert.
ParaCrawl v7.1
All
technical
data
and
legal
documents
will
be
meticulously
verified
before
publishing.
Alle
technischen
Angaben
sowie
Dokumente
werden
von
uns
gewissenhaft
vor
der
Aufnahme
verifiziert.
ParaCrawl v7.1
Compliance
with
relevant
environmental
legislation
will
be
verified
during
appraisal.
Die
Einhaltung
der
geltenden
Umweltvorschriften
wird
im
Rahmen
der
Projektprüfung
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Procurement
procedures
being
followed
will
be
verified
during
appraisal.
Die
angewandten
Vergabeverfahren
werden
im
Zuge
der
Projektprüfung
überprüft.
ParaCrawl v7.1
Full
environmental
details
will
be
verified
during
the
project’s
appraisal.
Die
Umweltaspekte
werden
im
Zuge
der
Projektprüfung
vollständig
untersucht
werden.
ParaCrawl v7.1
Quantitative
goals
will
be
verified
and
new
goals
formulated.
Zudem
werden
quantitative
Zielsetzungen
überprüft
und
neue
Ziele
erarbeitet.
ParaCrawl v7.1