Übersetzung für "Will be verified" in Deutsch

The application of the de minimis rules will be verified in Section D of the Assessment.
Die Anwendung der De-minimis-Regelung wird in Abschnitt D der Würdigung geprüft.
DGT v2019

Mr Martin, all of that will be verified.
Herr Martin, wir werden das alles überprüfen.
Europarl v8

Also the validity of the Health Certificate will be verified.
Desgleichen wird die Gültigkeit des Gesundheitszeugnisses überprüft.
DGT v2019

The final wording will be verified with the Legal Service of the Agency.
Der endgültige Wortlaut wird mit dem juristischen Dienst der Agentur abgestimmt.
ELRC_2682 v1

Also the validity of the health certificate will be verified.
Desgleichen wird die Gültigkeit des Gesundheitszeugnisses überprüft.
DGT v2019

The proper functioning of SIS will be verified in the first quarter of 2001.
Der ordnungsgemäße Betrieb des SIS wird im ersten Quartal 2001 überprüft.
TildeMODEL v2018

This will be verified against very high-precision confidential criteria.
Diese Übereinstimmung wird auf der Basis von vertraulichen, sehr präzisen Kriterien untersucht.
EUbookshop v2

This specification will be effected by way of hypotheses, which will be verified by means of empirical data.
Diese Präzisierung soll mittels Hypothesen erfolgen, die anhand empirischer Daten überprüft werden.
EUbookshop v2

If necessary, your documents will be verified through the for eign ministry of your country.
Erforderlichenfalls werden Ihre Dokumente Außenministerium Ihres Landes überprüft.
EUbookshop v2

This information will be verified by the European Commission.
Diese Informationen werden von der Kommission geprüft.
EUbookshop v2

The material will be verified before and after shipment by the IAEA.
Dieses Material wird vor und nach dem Versand von der IAEO geprüft.
EUbookshop v2

Details will be verified during appraisal.
Dies wird während der Projektprüfung überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

Claims will be verified and responded to within 24 hours of submitting the claim.
Forderungen werden innerhalb von 24 Stunden nach der Übermittlung überprüft und beantwortet.
CCAligned v1

The details will be verified during appraisal.
Die Einzelheiten der Verfahren werden im Zuge der Projektprüfung untersucht.
ParaCrawl v7.1

Will be verified during appraisal.
Dieser Punkt wird während der Projektprüfung überprüft werden.
ParaCrawl v7.1

Email Address: This address will be verified and used as your login name.
E-Mail-Adresse: Diese E-Mail-Adresse wird überprüft und als Ihr Benutzername verwendet.
ParaCrawl v7.1

The situation for the University of Aberdeen will be verified during project appraisal.
Die von der Universität Aberdeen angewandten Verfahren werden im Rahmen der Projektprüfung analysiert.
ParaCrawl v7.1

All technical data and legal documents will be meticulously verified before publishing.
Alle technischen Angaben sowie Dokumente werden von uns gewissenhaft vor der Aufnahme verifiziert.
ParaCrawl v7.1

Compliance with relevant environmental legislation will be verified during appraisal.
Die Einhaltung der geltenden Umweltvorschriften wird im Rahmen der Projektprüfung überprüft.
ParaCrawl v7.1

Procurement procedures being followed will be verified during appraisal.
Die angewandten Vergabeverfahren werden im Zuge der Projektprüfung überprüft.
ParaCrawl v7.1

Full environmental details will be verified during the project’s appraisal.
Die Umweltaspekte werden im Zuge der Projektprüfung vollständig untersucht werden.
ParaCrawl v7.1

Quantitative goals will be verified and new goals formulated.
Zudem werden quantitative Zielsetzungen überprüft und neue Ziele erarbeitet.
ParaCrawl v7.1