Übersetzung für "Will be ready" in Deutsch
Once
the
adaptation
process
has
been
completed
they
will
be
ready
to
accede.
Die
Verwirklichung
dieses
Anpassungsprozesses
wird
für
den
Zeitpunkt
des
Beitritts
ausschlaggebend
sein.
Europarl v8
I
hope
all
the
Member
States
will
be
ready
to
support
this
view.
Ich
hoffe,
dass
alle
Mitgliedstaaten
bereit
sind,
diese
Sichtweise
zu
unterstützen.
Europarl v8
We
will
always
be
ready
to
be
friends
with
Malaysia
to
try
to
achieve
these
worthy
ambitions
and
aims.
Wir
sind
bereit,
Malaysia
bei
der
Erreichung
dieser
ehrenwerten
Ziele
zu
helfen.
Europarl v8
They
promised
it
will
be
ready
by
the
end
of
April.
Sie
haben
versprochen,
dass
er
bis
Ende
April
vorliegen
würde.
Europarl v8
Then
we
will
be
ready
to
present
our
draft
budget
for
2012.
Dann
werden
wir
bereit
sein,
unseren
Entwurf
eines
Haushaltsplans
für
2012
vorzustellen.
Europarl v8
Thanks
to
him,
Parliament’s
position
will
be
ready
on
schedule.
Dank
ihm
wird
die
Position
des
Parlaments
fristgemäß
festgelegt
sein.
Europarl v8
Only
the
future
will
tell
when
Croatia
will
be
ready
for
accession.
Nur
die
Zukunft
wird
entscheiden,
wann
es
für
den
Beitritt
bereit
ist.
Europarl v8
We
will
be
ready
as
of
a
certain
date.
Wir
sind
bereit
ab
einem
bestimmten
Zeitpunkt.
Europarl v8
We
hope
that
everyone
else
will
also
be
ready
by
that
date.
Wir
wünschen,
dass
die
anderen
auch
bereit
sind
zu
diesem
Zeitpunkt.
Europarl v8
The
ten
candidate
countries
will
probably
be
ready,
but
rather
more
doubts
can
be
entertained
about
the
EU's
own
preparedness.
Die
zehn
beitrittswilligen
Länder
werden
die
Vorbereitungen
wohl
abschließen
können.
Europarl v8
The
report
on
the
situation
of
the
internal
market
will
be
ready
in
November.
Der
Bericht
über
die
Lage
auf
dem
Binnenmarkt
wird
im
November
vorliegen.
Europarl v8
Then
we
will
be
ready
for
the
development
we
need
in
world
trade.
Dann
sind
wir
reif
für
eine
Welthandelsentwicklung,
wie
wir
sie
brauchen.
Europarl v8
When
will
the
Council
be
ready
to
enter
into
constructive
negotiations
with
Parliament?
Wann
wird
der
Rat
zur
Aufnahme
konstruktiver
Verhandlungen
mit
dem
Parlament
bereit
sein?
Europarl v8
We
hope
Europe
will
be
ready
for
that
challenge.
Wir
hoffen,
dass
Europa
für
dieses
wichtige
Ereignis
bereit
ist.
Europarl v8
The
report
of
that
group
will
be
ready
in
a
few
weeks'
time.
Der
Bericht
dieser
Gruppe
wird
in
wenigen
Wochen
vorliegen.
Europarl v8
We
will
be
ready
to
energetically
dispute
over
further
developments
with
you.
Wir
werden
bereit
sein,
bei
den
Fortentwicklungen
heftig
mit
Ihnen
zu
streiten.
Europarl v8
If
required,
we
will
be
ready
to
make
it
even
better.
Wenn
nötig,
sind
wir
bereit,
es
noch
besser
zu
machen.
Europarl v8
Will
the
economy
be
ready
when
the
time
comes?
Wird
die
Konjunktur
soweit
sein,
wenn
diese
Zeit
kommt?
News-Commentary v14
I
assure
you
everything
will
be
ready
on
time.
Ich
versichere
Ihnen,
dass
alles
rechtzeitig
fertig
sein
wird.
Tatoeba v2021-03-10
The
first
production
version
of
EudraGMP
will
be
ready
for
use
in
the
third
quarter
of
2006.
Die
erste
Produktionsversion
von
EudraGMP
wird
im
dritten
Quartal
2006
einsatzbereit
sein.
EMEA v3