Übersetzung für "Will be contracted" in Deutsch

This assessment will be contracted out to an external bureau selected by invitation to tender.
Diese Bewertung wird aufgrund einer Ausschreibung an ein externes Büro vergeben.
TildeMODEL v2018

This sickness will be contracted through toilet.
Diese Krankheit wird durch die Toilette übertragen.
ParaCrawl v7.1

They will be contracted 35 projects in this notice.
Sie werden zusammengezogen 35 Projekte in dieser Bekanntmachung.
ParaCrawl v7.1

Of course your Data will be kept in confidence and will not be contracted out.
Ihre Daten werden selbstverständlich vertraulich behandelt und nicht an Dritte weitergegeben.
ParaCrawl v7.1

Actions under these programmes will have to be contracted within the following two years.
Die Aufträge für Maßnahmen im Rahmen dieser Programme sind innerhalb der folgenden zwei Jahre zu vergeben.
DGT v2019

Actions under these programmes will have to be contracted within the following two years .
Die Aufträge für Maßnahmen im Rahmen dieser Programme sind innerhalb der folgenden zwei Jahre zu vergeben .
ECB v1

Work to assess system performance through the resources of the vDEC will be contracted out in 2011.
Die Vergabe von Arbeiten zur Bewertung der Systemleistung mittels der Ressourcen des vDEC wird 2011 erfolgen.
DGT v2019

Planner will be contracted to supply best prices possible for all services contracted
Der Planer wird beauftragt, die bestmöglichen Preise für alle beauftragten Leistungen zu liefern.
CCAligned v1

Critical components like Cylinders and Pistons are manufactured in-house and other components will be sub-contracted.
Kritische Bauteile wie Zylinder und Kolben werden betriebsintern gefertigt und andere Bauteile werden von Subunternehmen hergestellt.
ParaCrawl v7.1

The auxiliary will can only be contracted when it is followed by an infinitive.
Das Hilfsverb will kann nur dann verkürzt werden, wenn danach der Infinitiv folgt.
ParaCrawl v7.1

Actions under these programmes will have to be contracted within the following two years and disbursements made as provided for in the Financing Memorandum(
Die Aufträge für Maßnahmen im Rahmen dieser Programme sind innerhalb der folgenden zwei Jahre zu vergeben und die Auszahlungen haben, wie in der Finanzierungsvereinbarung (
EUconst v1

Actions under these programmes will have to be contracted within the following two years and disbursements made as provided for in the Financing Memorandum ( 5 ) , usually by the end of the third year after the commitment .
Die Aufträge für Maßnahmen im Rahmen dieser Programme sind innerhalb der folgenden zwei Jahre zu vergeben und die Auszahlungen haben , wie in der Finanzierungsvereinbarung ( 5 ) vorgesehen , in der Regel bis Ende des dritten Jahres nach der Mittelbindung zu erfolgen .
ECB v1

The project assistant, the local and international consultants will be contracted in line with the existing OSCE rules and regulations.
Der Projektassistent, der lokale und die internationalen Berater werden im Einklang mit den geltenden Vorschriften und Verordnungen der OSZE eingestellt.
DGT v2019

Maintenance services will have to be contracted and spare equipment purchased so as to minimise breakdowns and cope with the system's obsolescence.
Aufträge für Wartungsleistungen müssen vergeben und Ersatzanlagen angekauft werden, damit Pannen vermieden und ein Veralten des Systems verhindert wird.
TildeMODEL v2018

It is envisaged that the provision and management of the overall training activity will be contracted from the private sector.
Es ist vorgesehen, die Bereitstellung und Verwaltung des gesamten Ausbildungsangebots einem Auftragnehmer im Privatsektor zu übertragen.
TildeMODEL v2018

These services will be contracted in 2001 and will be used for the preparation of project proposals to be presented to the Management Committee in 2001 and thereafter.
Diese Leistungen werden 2001 in Auftrag gegeben und für die Vorbereitung von Projektvorschlägen verwendet, die dem Verwaltungsausschuss im Jahr 2001 und später vorgelegt werden sollen.
TildeMODEL v2018

In Phase II the development and testing of the most promising solutions identified in Phase I will be contracted out to scientific research institutions with the aim to test and consolidate these promising studies into workable software.
Im Laufe der Projektphase II werden wissenschaftliche Forschungsinstitute damit betraut, die in Phase I ermittelten vielversprechendsten Lösungen mit dem Ziel weiterzuentwickeln und zu erproben, dass diese vielversprechenden Lösungen getestet und in betriebsfähige Software umgesetzt werden.
DGT v2019

It should be noted that this overall saving will be eroded by contracted increases in wages of [2 to 3] % per annum agreed with staff from FY2013 onwards.
Es sollte darauf hingewiesen werden, dass diese Gesamteinsparungen durch die dem Personal ab dem Geschäftsjahr 2013 vertraglich zugesagten Lohnerhöhungen von [2 bis 3] % pro Jahr geschmälert werden.
DGT v2019

Local staff will be contracted for the duration of the measurement and trained to be able to perform daily system operation and maintenance.
Für die Dauer der Messungen wird örtliches Personal unter Vertrag genommen und so ausgebildet, dass es in der Lage ist, den täglichen Betrieb und die tägliche Wartung des Systems durchzuführen.
DGT v2019

This action will be contracted under an existing framework contract in September 2010 for an amount of EUR 200000.
Der Auftrag zur Durchführung dieser Maßnahme mit einem Auftragswert von 200000 EUR wird im Rahmen eines bereits bestehenden Rahmenvertrags im September 2010 vergeben.
DGT v2019

Most of them will be contracted out after calls for tenders and financed at 100% by the Community budget.
In der Mehrzahl werden sie nach Ausschreibungen nach außen vergeben und zu 100% über den Gemeinschaftshaushalt finanziert.
TildeMODEL v2018

By August 2004, the EC expects that, at least 80 percent of this will be contracted.
Ferner geht die Kommission davon aus, dass bis August 2004 mindestens 80 % dieser Mittel gebunden sein werden.
TildeMODEL v2018

The Commission intends that by August 2004, at least 80 percent of this will be contracted.
Die Kommission plant, bis August 2004 bereits für mindestens 80 Prozent der Mittel Aufträge vergeben zu haben.
TildeMODEL v2018