Übersetzung für "Will be assumed" in Deutsch
No
liability
to
third
parties
will
be
assumed.
Eine
Haftung
gegenüber
Dritten
wird
nicht
übernommen.
DGT v2019
Anything
left
behind
at
noon
today
will
be
assumed
garbage.
Alles,
was
nach
Mittag
noch
da
ist,
wird
als
Abfall
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
In
this
connection,
it
will
first
be
assumed
that
the
peripheral
unit
represented
in
FIGS.
In
diesem
Zusammenhang
sei
zunächst
angenommen,
dass
sich
das
in
Fig.
EuroPat v2
The
probability
of
employment
will
also
be
assumed
to
be
an
increasing
function
of
schooling.
Beschäftigungswahrscheinlichkeit
ebenfalls
eine
aufsteigende
Funktion
der
Schulbildung
ist.
EUbookshop v2
It
will
be
assumed
that
the
drive
system
12
(FIG.
Es
sei
angenommen,
das
Antriebssystem
12
(Fig.
EuroPat v2
It
will
first
be
assumed
that
the
voltage
UD
according
to
FIG.
Es
sei
zunächst
angenommen,
daß
die
Spannung
U
D
nach
Fig.
EuroPat v2
It
will
be
assumed
that
service
access
point
1
is
used.
Es
soll
angenommen
werden,
daß
der
Service
Access
Point
1
verwendet
wird.
EuroPat v2
Finally
it
will
be
assumed
that
the
two
connections
21
a,
21
b
are
interrupted.
Schließlich
sei
angenommen,
daß
beide
Verbindungen
21a,
21b
unterbrochen
sind.
EuroPat v2
In
addition,
it
will
be
assumed
that
cell
streams
are
to
be
transmitted
with
only
2
priorities.
Weiterhin
sei
angenommen,daß
Zellenströme
mit
lediglich
2
Prioritäten
übertragen
werden
sollen.
EuroPat v2
Hereinafter,
for
the
sake
of
simplicity,
the
taking
of
photographs
will
be
assumed.
In
der
Folge
wird
der
Einfachheit
halber
von
der
Aufnahme
von
Photos
ausgegangen.
EuroPat v2
It
will
be
assumed
that
the
input
current
Ie
is
zero.
Es
wird
zunächst
angenommen,
daß
der
Eingangsstrom
I
e
gleich
Null
ist.
EuroPat v2
An
automatic
winder
with
40
winding
stations
will
be
assumed.
Ausgegangen
wird
von
einem
Kreuzspulautomaten
mit
40
Spulstellen.
EuroPat v2
At
this
stage
it
will
be
assumed
that
these
signals
have
the
value
1.
Vorläufig
soll
angenommen
werden,
daß
diese
Signale
den
Wert
1
haben.
EuroPat v2
It
will
be
assumed
that
the
required
weft
length
is
3300
mm.
Es
wird
angenommen,
dass
die
erforderliche
Schusslänge
3300
mm
beträgt.
EuroPat v2
For
reasons
of
simplicity,
it
will
be
assumed
that
in
the
first
interrogation
cycle
in
FIG.
Einfachheitshalber
wird
angenommen,
dass
im
ersten
Abfragezyklus
in
Fig.
EuroPat v2
It
will
be
assumed
that
the
commercial
vehicle
is
operating
or
moving.
Es
sei
angenommen,
dass
sich
das
Nutzfahrzeug
in
Betrieb
oder
Bewegung
befindet.
EuroPat v2
In
the
following
it
will
be
assumed
that
the
carrier
waves
have
the
same
center
frequency.
Nachfolgend
wird
angenommen,
daß
die
Trägerschwingungen
dieselbe
Mittenfrequenz
haben.
EuroPat v2
As
an
example,
it
will
be
assumed
for
now
that
there
is
not
yet
any
machine
control
program.
Es
wird
als
Beispiel
zunächst
angenommen,
dass
noch
kein
Maschinensteuerprogramm
vorliegt.
EuroPat v2
All
these
moments
will
be
assumed
by
the
management
of
an
institution.
Dieser
Momente
wird
die
Führung
der
Einrichtung
übernehmen.
ParaCrawl v7.1
The
number
of
nights,
for
which
costs
will
be
assumed,
is
five.
Die
Anzahl
der
Nächte
für
welche
die
Kosten
übernommen
werden,
beträgt
fünf.
ParaCrawl v7.1
If
you
forget
to
enter
x,
then
the
x=1
will
be
assumed.
Wenn
Sie
vergessen,
x
einzutragen,
dann
wird
das
x=1
angenommen.
ParaCrawl v7.1