Übersetzung für "Wider effects" in Deutsch
We
need
greater
coordination
and
wider-ranging
effects.
Wir
brauchen
mehr
Koordination
und
weiträumigere
Effekte.
Europarl v8
So
how
are
we
going
to
evaluate
the
wider
effects
of
our
own
macroeconomic
policy?
Wie
werden
wir
also
die
weiterreichenden
Auswirkungen
unserer
eigenen
makroökonomischen
Politik
bewerten?
Europarl v8
This
report
and
investigation
brought
home
the
wider
effects.
Dieser
Bericht
und
die
Untersuchung
haben
die
Auswirkungen
auf
andere
Bereiche
deutlich
gemacht.
Europarl v8
They
may
be
ill
informed
about
the
wider
effects
of
their
actions,
or
about
alternatives.
Mitunter
sind
sie
über
die
weiteren
Auswirkungen
ihres
Handelns
oder
über
Alternativen
schlecht
informiert.
TildeMODEL v2018
Monitoring
of
results
to
measure
the
wider
effects
and
outcomes
of
EIB
financing.
Überwachung
der
Ergebnisse,
um
die
Auswirkungen
und
Folgen
der
Finanzierungen
der
EIB
zu
messen.
ParaCrawl v7.1
I
have
been
informed
by
the
European
transport
trade
unions
that
because
of
their
intervention
the
United
Kingdom
hauliers
blocked
in
Calais
have
just
been
released
due
to
an
intervention
by
the
unions
and
I
hope
that
kind
of
intervention
will
have
wider
effects
on
the
nationals
and
the
businesses
of
other
countries.
Ich
wurde
von
den
europäischen
Gewerkschaften
für
den
Güterkraftverkehr
darüber
informiert,
daß
aufgrund
ihrer
Interventionen
die
in
Calais
blockierten
britischen
Fernfahrer
freie
Fahrt
erhielten,
und
ich
hoffe,
daß
diese
Art
der
Intervention
weitere
Auswirkungen
auf
die
Bürger
und
Unternehmer
anderer
Länder
haben
wird.
Europarl v8
In
a
market
economy,
each
economic
agent
in
an
exchange
makes
decisions
on
the
basis
of
a
narrow
range
of
information
in
ignorance
of
any
wider
social
effects
of
production
and
consumption.
In
einer
Marktwirtschaft
trifft
jeder
Akteur
Entscheidungen
auf
der
Grundlage
begrenzter
Informationen,
wobei
weiterreichende
soziale
Auswirkungen
von
Produktion
und
Konsumtion
außer
Acht
gelassen
werden.
Wikipedia v1.0
And
yet
the
economic
divide
in
the
US
has
grown
much
wider,
with
devastating
effects
on
those
without
a
college
education,
a
group
that
includes
almost
three-quarters
of
African-Americans.
Und
doch
hat
sich
die
wirtschaftliche
Kluft
innerhalb
der
USA
seitdem
noch
deutlich
verbreitert
–
mit
verheerenden
Auswirkungen
auf
jene
ohne
eine
Hochschulbildung,
eine
Gruppe,
die
drei
Viertel
aller
Afro-Amerikaner
umfasst.
News-Commentary v14
But
most
still
believe
that
protecting
society
and
the
environment
from
the
wider
effects
of
the
energy
business
should
take
priority
over
the
industry’s
development
and
broader
economic
growth.
Doch
die
meisten
glauben
immer
noch,
dass
der
Schutz
der
Gesellschaft
und
der
Umwelt
vor
den
weiteren
Auswirkungen
des
Energiegeschäfts
Vorrang
vor
der
Entwicklung
der
Branche
und
dem
allgemeinen
Wirtschaftswachstum
haben
müssen.
News-Commentary v14
Only
when
the
euro
banknotes
and
coins
are
introduced
in
2002
will
we
be
able
to
see
the
wider
effects
of
the
new
currency
,
such
as
increased
price
transparency
,
lower
transaction
costs
and
improved
competition
in
the
markets
for
goods
and
services
.
Erst
wenn
die
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
im
Jahr
2002
eingeführt
worden
sind
,
werden
die
weiteren
Auswirkungen
der
neuen
Währung
-
wie
größere
Preistransparenz
,
geringere
Transaktionskosten
und
eine
Verbesserung
des
Wettbewerbs
in
den
Märkten
für
Güter
und
Dienstleistungen
-
erkennbar
sein
.
ECB v1
Given
the
significant
positive
spill-over
effects
from
R
&
D
activities
and
R
&
D
expenditure
to
other
parts
of
the
economy,
this
could
also
have
wider
negative
effects.
Den
erheblichen
positiven
Nebenwirkungen
der
FuE-Aktivitäten
und
der
FuE-Aufwendungen
für
andere
Bereiche
der
Wirtschaft
stehen
potenziell
umfangreichere
nachteilige
Auswirkungen
gegenüber.
TildeMODEL v2018
The
Committee
also
welcomes
the
wider
practical
effects
which
the
proposal
will
have.
Aber
der
Ausschuß
bewertet
auch
die
praktischen
Auswirkungen
des
Vorschlags
insgesamt
als
positiv,
da
durch
die
bilateralen
Abkommen
die
Gemeinschaftsbestimmungen
den
Gegebenheiten
in
den
einzelnen
Drittländern
besser
angepaßt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Taking
account
of
the
wider
effects
of
structural
intervention
in
reducing
the
costs
of
production
in
the
region
concerned,
not
only
through
reduced
travel
time
but
also
through
higher
productivity
resulting
from
a
strengthening
of
the
supply
side
of
the
economy,
further
increases
the
effect
on
GDP
(which
is
estimated
to
be
3%
higher
in
Andalucía
and
around
2%
higher
in
the
Mezzogiorno
in
2006
as
a
result
of
EU
co-financed
programmes).
Berücksichtigt
man
weiter
gefasste
Auswirkungen
von
Strukturfördermaßnahmen
hinsichtlich
der
Reduzierung
der
Produktionskosten
in
der
betreffenden
Region
–
bedingt
nicht
nur
durch
kürzere
Reisezeiten,
sondern
auch
durch
die
Produktivitätssteigerung,
die
sich
aus
der
Stärkung
der
Angebotsseite
ergibt
–,
verstärkt
sich
die
Wirkung
auf
das
BIP
noch
(Schätzungen
zufolge
werden
die
aus
Gemeinschaftsmitteln
kofinanzierten
Programme
bis
zum
Jahr
2006
in
Andalucía
eine
Zunahme
von
3
%
und
im
Mezzogiorno
von
rund
2
%
bewirken).
TildeMODEL v2018
Moreover,
if
we
are
to
exercise
our
personal
freedoms
wisely
and
take
an
active
part
in
civil
society
we
need
information
about
the
wider
effects
of
our
choice
of
lifestyle
on
matters
such
as
our
health
and
on
traffic
congestion.
Darüber
hinaus
benötigen
wir,
wenn
wir
unsere
persönlichen
Freiheiten
weise
nutzen
wollen,
Informationen
über
die
allgemeineren
Auswirkungen
unserer
Lebensweise
z.
B.
auf
unsere
Gesundheit
und
die
Verkehrsüberlastung.
TildeMODEL v2018
Yes
in
which
case,
in
order
to
appreciate
if
wider
potential
cumulative
effects
of
the
project
have
been
addressed,
please
provide
either
an
internet
link
to
or
an
electronic
copy
of
the
non-technical
summary
(12)
of
the
Environmental
Report
carried
out
for
the
plan
or
programme.
Ja
(In
diesem
Fall
ist
ein
Web-Link
zu
der
nichttechnischen
Zusammenfassung
des
für
den
Plan
bzw.
das
Programm
durchgeführten
Umweltberichts
anzugeben
oder
diese
Zusammenfassung
(12)
in
elektronischer
Form
vorzulegen,
damit
beurteilt
werden
kann,
ob
die
potenziellen
kumulativen
Effekte
des
Projekts
berücksichtigt
wurden.)
DGT v2019
Therefore,
especially
evaluation
of
wider
effects
will
rely
on
proxy
indicators
(due
to
the
limited
access
or
lack
of
suitable
data)
or
qualitative
assessments.
Deshalb
muss
sich
vor
allem
die
Evaluierung
von
weiterreichenden
Auswirkungen
auf
Ersatzindikatoren
(aufgrund
des
begrenzten
Zugangs
zu
oder
des
Mangels
an
geeigneten
Daten)
oder
qualitative
Bewertungen
stützen.
TildeMODEL v2018
The
importance
of
achieving
wider
effects
beyond
the
immediate
projects
themselves
was
clearly
pointed
out
by
the
evaluators.
In
der
Evaluierung
wird
deutlich
darauf
hingewiesen,
wie
wichtig
es
ist,
dass
die
Auswirkungen
der
Maßnahmen
über
die
direkten
Projekte
hinausgehen.
TildeMODEL v2018
These
target
species
could
therefore
be
used
in
conjunction
with
other
long
term
data
series
such
as
research
surveys
and
possibly
benthos
series
as
proxies
for
the
wider
effects
before
more
specific
indicators
become
available.
Diese
Zielarten
könnten
demzufolge
in
Verbindung
mit
anderen
langfristigen
Datenreihen
(z.
B.
Erhebungen
zu
Forschungszwecken
und
möglicherweise
auch
Benthosreihen)
so
lange
zu
Vergleichszwecken
in
Bezug
auf
die
generellen
Auswirkungen
herangezogen
werden,
bis
spezifischere
Indikatoren
zur
Verfügung
stehen.
TildeMODEL v2018
Such
analysis
however
presupposes
market
segmentation
is
possible
and
acceptable,
and
does
not
take
account
of
income
distribution
or
wider
welfare
effects.
Eine
solche
Analyse
setzt
allerdings
voraus,
daß
eine
Segmentierung
des
Marktes
möglich
und
akzeptabel
ist,
und
sie
berücksichtigt
weder
die
Gewinnverteilung
noch
die
sozialen
Auswirkungen
im
weiteren
Sinn.
TildeMODEL v2018
They
inform
them
on
key
issues
such
as
the
relevance
of
the
aims
and
objectives
of
their
interventions
and
the
effectiveness
of
the
wider
economic
effects
on
the
area
concerned.
Sie
geben
Aufschluß
über
solch
maßgebliche
Aspekte
wie
die
Relevanz
ihrer
Interventionsziele
und
die
umfassenderen
wirtschaftlichen
Auswirkungen
auf
das
betreffende
Gebiet.
TildeMODEL v2018