Übersetzung für "Widely open" in Deutsch

The flowers do not usually open widely.
Die Blüten öffnen sich häufig nicht vollständig.
WikiMatrix v1

The flowers do not open widely.
Die Blüten öffnen sich nicht sehr weit.
WikiMatrix v1

All four doors very widely and conveniently open.
Alle vier Türen sehr breit und öffnen sich bequem.
ParaCrawl v7.1

Wherever possible, we make use of widely available open-source technologies.
Wo immer möglich, nutzen wir verbreitete Open Source Technologien.
ParaCrawl v7.1

Eyes open widely noted that the cat feels funny and happy.
Augen öffnen vermerkte weit die Katze fühlt sich lustig und fröhlich.
ParaCrawl v7.1

The cervix is still widely open in the days following the birth.
Der Muttermund ist in den Tagen nach der Geburt noch klaffend offen.
ParaCrawl v7.1

The Association has members all around the world and is widely open to anyone interested.
Die Vereinigung hat Mitglieder über die ganze Welt verteilt und steht allen interessierten Personen offen.
ParaCrawl v7.1

Instant effect of "widely open look" which lasts the whole day!
Der augenblickliche Effekt «breit des freien Blickes», der den ganzen Tag dauert!
ParaCrawl v7.1

The most widely known Open Source Software (OSS) is the OpenOffice Suite in the project OpenOffice.org.
Die am weitesten bekannte Offene Quellsoftware (OSS) ist die OpenOffice Suite im Projekt OpenOffice.org.
ParaCrawl v7.1

In order to facilitate this, the dental technicians require the furnace head to be pivoted open widely.
Um dies zu ermöglichen, verlangen die Zahntechniker, dass der Ofenkopf möglichst weit aufgeschwenkt wird.
EuroPat v2

Widely open all windows for a short period and ventilate, then shut the window again.
Alle Fenster für eine kurze Zeit weit öffnen und lüften, dann Fenster verschließen.
ParaCrawl v7.1

When the friends open the gift box, they must be surprised with eyes open widely.
Wenn die Freunde das Geschenk öffnen, müssen sie allgemein mit offenen Augen überrascht sein.
ParaCrawl v7.1

Unlike administrative teams, the development teams are rather widely open, even to outside contributors.
Im Gegensatz zu den Verwaltungsteams sind die Entwicklungsteams, selbst gegenüber externen Mitwirkenden, recht offen.
ParaCrawl v7.1

Our Villa widely open to the outside, is at the heart of a large property Mediterranean...
Die Villa sehr stark nach außen geöffnet, befindet sich auf einem großen Grundstück im Mittelmeer...
ParaCrawl v7.1

Thus the effect of widely open eyes lasts long, and the price does not bite.
Dabei dauert der Effekt der breit geöffneten Augen lange, und der Preis wird nicht gebissen.
ParaCrawl v7.1

We can draw a full and deep inspiration much more easily through the widely open mouth than through the nostrils.
W\ ad tiefe Inspiration viel leichter durch de weit geöffneten Mund als durch die Nasenlöcher ausführen.
ParaCrawl v7.1

Now you do the opposite: Widely open your mouth and eyes: your big face.
Und dann machst du das Gegenteil: Augen und Mund weit öffnen: dein großes Gesicht.
ParaCrawl v7.1

After the free trade agreement ha entered into force, the Japanese market will widely open to European service providers.
Mit dem Inkrafttreten des Freihandelsabkommens wird der japanische Markt für europäische Dienstleister weitreichend geöffnet.
ParaCrawl v7.1

It is an evergreen tree with dark green, open, widely cultivated in the Mediterranean region.
Es ist ein immergrüner Baum mit dunkelgrünen, offen, in den Mittelmeerraum kultiviert.
ParaCrawl v7.1

Hypertext Preprocessor") is a widely-used Open Source general-purpose scripting language that is especially suited for Web development and can be embedded into HTML.
Hypertext Preprocessor") ist eine weit verbreitete und für den allgemeinen Gebrauch bestimmte Open Source Skriptsprache, welche speziell für die Webprogrammierung geeignet ist, und in HTML eingebettet werden kann.
PHP v1

To this end, new knowledge also needs to be shared more widely, notably by open access.
Dazu muss auch für einen breiteren Austausch neuen Wissens gesorgt werden, insbesondere durch einen offenen Zugang.
TildeMODEL v2018