Übersetzung für "Who carries out" in Deutsch

And, finally, who carries out the inspections?
Und wer schließlich führt die Kontrollen durch?
Europarl v8

The liable party is in principle the ‘operator’ who carries out occupational activities.
Haftende Partei ist grundsätzlich der „Betreiber“, der berufliche Tätigkeiten ausübt.
TildeMODEL v2018

Entrepreneur who carries out a specialised activity involving both esthetic and manual expertise.
Unternehmer beherrscht die Materie in ästhetischer und handwerklicher Hinsicht und übt sie aus.
TildeMODEL v2018

A farmer is defined to be a person who carries out an agricultural activity.
Ein Betriebsinhaber ist definiert als eine Person, die eine landwirtschaftliche Tätigkeit ausübt.
EUbookshop v2

Who carries out such a wicked deed, must expect the foul obituary.
Wer solch eine gottlose Tat vollführt, der muss mit üblem Nachruf rechnen.
OpenSubtitles v2018

However, our main job is not to find out who carries out attacks and why.
Es ist jedoch nicht unsere Hauptaufgabe, herauszufinden wer warum die Angriffe macht.
ParaCrawl v7.1

Schools have a directeur who carries out both educational and administrative duties.
Die Schulen haben einen Direktor, der gleichermaßen pädagogisch wie administrativ tätig ist.
ParaCrawl v7.1

Ressler is an artist who carries out projects on various socio-political themes.
Ressler führt als Künstler Projekte zu unterschiedlichen gesell-schaftspolitischen Themen durch.
ParaCrawl v7.1

Who carries out the collection, processing, and storage of your personal data?
Wer führt die Erhebung, Verarbeitung und Speicherung Ihrer personenbezogenen Daten durch?
CCAligned v1

Who carries out the state registration of legal entities?
Wer führt die staatliche Registrierung von juristischen Personen durch?
CCAligned v1

Who carries out the testing for harmful substances and the required laboratory tests?
Wer führt die Schadstoffprüfungen bzw. die dazu erforderlichen Labortests durch?
CCAligned v1

It is not known who carries out such operations, nor where and how they are done.
Es ist nicht bekannt, wer diese Eingriffe wo und wie vornimmt.
ParaCrawl v7.1

It is based upon an idea of Corinna Gekeler who carries out the project.
Es beruht auf einer Idee von Corinna Gekeler, die es auch ausführt.
ParaCrawl v7.1

He plays the role of the henpecked husband, who carries out the instructions of his wife.
Er spielt die Rolle des Pantoffelhelden, der die Anweisungen seiner Frau ausführt.
ParaCrawl v7.1

Zhu Laxiang is the supervisor who carries out her orders.
Zhu Laxiang ist die Aufseherin, die ihre Befehle ausführt.
ParaCrawl v7.1

Who carries out an extraordinary inspection?
Wer führt eine außerordentliche Prüfung durch?
ParaCrawl v7.1

The levy is in theory due from anyone who carries out retail sales.
Die Abgabe wird grundsätzlich von allen Personen geschuldet, die Erzeugnisse im Einzelhandel verkaufen.
DGT v2019

Who carries out these checks?
Wer führt diese Prüfungen aus?
DGT v2019

Who carries out your orders?
Wer führt Ihre Aufträge aus?
OpenSubtitles v2018