Übersetzung für "Whereas before" in Deutsch
Whereas
before,
we
went
with
the
big
brands
that
we
were
sure
we
trusted.
Früher
setzten
wir
auf
bekannte,
vertrauenswürdige
Marken.
TED2013 v1.1
Whereas,
before
i'd
always
dressed
you
up
in
all
kinds
of
silly
virtues.
Zuvor
habe
ich
dir
alle
möglichen
Tugenden
angedichtet.
OpenSubtitles v2018
So
this
is
oil
on
wood,
whereas
before
artists
would
paint
tempera
on
wood.
Das
ist
Öl
auf
Holz,
davor
malten
die
Künstler
Tempera
auf
Holz.
QED v2.0a
Children
stare
at
me,
whereas
before,
they
didn't.
Kinder
starren
mich
an,
wie
sie
es
zuvor
nicht
taten.
ParaCrawl v7.1
This
meant
he
had
to
walk,
whereas
before
he
had
ridden.
Das
bedeutete,
daß
er
laufen
musste,
während
er
vorher
geritten
war.
ParaCrawl v7.1
Whereas,
before
the
premium
is
paid,
it
should
be
established
that
grubbing
up
has
actually
taken
place;
Vor
der
Auszahlung
der
Rodungsprämie
sollte
festgestellt
werden,
daß
die
Rodung
tatsächlich
stattgefunden
hat.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
before
I
was
a
bit
of
a
loose
cannon,
since
this
I've
matured
by
several
years.
Während
ich
vorher
ein
wenig
unberechenbar
war,
bin
ich
seitdem
um
mehrere
Jahre
gereift.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
whereas
before
2001,
the
Taiwanese
market
was
principally,
if
not,
exclusively
supplied
by
local
producers,
nowadays
the
PRC
bicycles
prevail
in
this
market
more
and
more
over
the
local
producers
whose
market
share
decreases
dramatically.
Also
wurde
der
taiwanische
Markt
vor
2001
hauptsächlich
oder
gar
ausschließlich
von
einheimischen
Herstellern
versorgt,
während
inzwischen
Fahrräder
aus
der
VR
China
diesen
Markt
zunehmend
beherrschen
und
der
Marktanteil
der
einheimischen
Hersteller
drastisch
schrumpft.
DGT v2019
It
specifically
says:
"Whereas,
one
year
before
that
date
the
Commission
will
monitor
the
market
situation
and
appraise
whether
European
yards
are
affected
by
anti-competitive
practices.
Da
heißt
es
nämlich:
"Ein
Jahr
vor
diesem
Datum,
also
dem
31.
Dezember
2000,
wird
die
Kommission
die
Marktlage
überprüfen
und
festlegen,
ob
die
europäischen
Werften
von
wettbewerbswidrigen
Praktiken
betroffen
sind.
Europarl v8
Whereas
before,
residents
of
Lithuania,
Latvia,
Poland
and
Belarus,
often
related,
were
able
to
travel
to
each
other
without
any
taxes,
now
Belarusians
must
pay
almost
half
their
monthly
salary
for
a
Schengen
visa.
Während
die
in
vielen
Fällen
miteinander
verwandten
Bewohner
von
Litauen,
Lettland,
Polen
und
Belarus
früher
in
der
Lage
waren,
sich
gegenseitig
zu
besuchen,
ohne
etwas
zu
zahlen,
müssen
die
Belorussen
nun
fast
ein
halbes
Monatsgehalt
für
ein
Schengen-Visum
opfern.
Europarl v8
Whereas,
before
the
events
of
1989-90,
the
countries
of
Central
and
Eastern
Europe
seem
to
be
a
relatively
homogeneous
bloc,
at
least
from
the
Western
European
standpoint,
we
can
now
see
that
the
candidates
for
accession
differ
so
greatly
in
terms
of
their
initial
cultural,
religious,
geopolitical
and
economic
circumstances
that
it
is
impossible
to
treat
them
all
in
the
same
way.
Stellten
sich
die
Länder
Mittel-
und
Osteuropas
noch
vor
der
Wende
1989/90
zumindest
aus
westeuropäischer
Sicht
als
ein
relativ
homogener
Block
dar,
zeigt
sich
heute,
daß
sich
die
Beitrittsbewerber
in
ihren
kulturellen,
religiösen,
geopolitischen
und
ökonomischen
Ausgangssituationen
so
stark
voneinander
unterscheiden,
daß
eine
einheitliche
Behandlung
aller
nicht
möglich
ist.
Europarl v8
This
is
allowed
for
a
wide
range
of
crimes,
whereas
before
it
was
only
possible
for
offences
which
resulted
in
the
extradition
of
the
suspect.
Dies
ist
erlaubt
für
ein
breites
Spektrum
an
strafbaren
Handlungen,
während
es
zuvor
nur
bei
Vergehen
möglich
war,
die
zur
Auslieferung
des
Verdächtigen
führten.
Europarl v8
That
could
happen
within
the
lifetime
of
a
single
organism,
whereas
before
they'd
built
these
special
information
processing
structures,
that
would
have
had
to
be
learned
evolutionarily
over
hundreds
of
thousands
of
years
by
the
individuals
dying
off
that
ate
that
kind
of
fruit.
Dies
konnte
nun
innerhalb
der
Lebensdauer
eines
einzelnen
Organismus
geschehen,
wohingegen
davor
Hunderttausende
von
Jahren
gebraucht
wurden,
weil
diese
Information
evolutionär
gelernt
werden
musste
von
den
Individuen,
welche
wegen
dieser
Frucht
starben,
da
diese
Informationsverarbeitungsstrukturen
noch
nicht
vorhanden
waren.
TED2020 v1
Whereas
before
the
farmer
used
to
think
local
--
meaning
that
he
or
she
would
go
to
the
nearest
local
market,
eight
to
10
kilometers
away
on
average,
and
sell
whatever
they
happened
to
have,
without
any
idea
of
what
the
price
premium
or
anything
else
was
--
now
farmers
come
with
knowledge
of
what
prices
are
at
the
national
market.
Wo
Bauern
vorher
nur
lokal
dachten
–
er
oder
sie
würden
nur
zum
nächsten
lokalen
Markt
gehen,
durchschnittlich
acht
bis
zehn
Kilometer
entfernt,
und
verkaufen
was
sie
gerade
haben,
ohne
eine
Vorstellung
was
der
Höchstpreis
ist
oder
andere
Informationen
–
kommen
die
Bauern
jetzt
zum
nationalen
Markt,
informiert
über
die
Preise.
TED2020 v1
Whereas,
before
expiry
of
the
transitional
period
and
in
the
light
of
experience,
the
Council
will,
on
the
basis
of
a
proposal
from
the
Commission,
take
a
decision
which
will
make
it
possible
to
apply
a
single
Community
mathematical
formula;
Unter
Berücksichtigung
der
gesammelten
Erfahrungen
fasst
der
Rat
vor
Ablauf
des
Übergangszeitraums
anhand
eines
Vorschlags
der
Kommission
einen
Beschluß,
der
die
Verwendung
einer
gemeinschaftsweit
einheitlichen
mathematischen
Formel
ermöglicht.
JRC-Acquis v3.0
Whereas,
before
1
August
of
each
year,
a
basic
price
must
be
fixed
for
slaughtered
pigs
of
a
standard
quality
defined
by
reference
to
a
Community
scale
for
grading
pig
carcases;
Jährlich
ist
vor
dem
1.
August
ein
Grundpreis
für
geschlachtete
Schweine
einer
Standardqualität
festzusetzen,
die
nach
einem
gemeinschaftlichen
Handelsklassenschema
für
Schweineschlachtkörper
festgelegt
wird.
JRC-Acquis v3.0