Übersetzung für "Whereas before" in Deutsch

Whereas before, we went with the big brands that we were sure we trusted.
Früher setzten wir auf bekannte, vertrauenswürdige Marken.
TED2013 v1.1

Whereas, before i'd always dressed you up in all kinds of silly virtues.
Zuvor habe ich dir alle möglichen Tugenden angedichtet.
OpenSubtitles v2018

So this is oil on wood, whereas before artists would paint tempera on wood.
Das ist Öl auf Holz, davor malten die Künstler Tempera auf Holz.
QED v2.0a

Children stare at me, whereas before, they didn't.
Kinder starren mich an, wie sie es zuvor nicht taten.
ParaCrawl v7.1

This meant he had to walk, whereas before he had ridden.
Das bedeutete, daß er laufen musste, während er vorher geritten war.
ParaCrawl v7.1

Whereas, before the premium is paid, it should be established that grubbing up has actually taken place;
Vor der Auszahlung der Rodungsprämie sollte festgestellt werden, daß die Rodung tatsächlich stattgefunden hat.
JRC-Acquis v3.0

Whereas before I was a bit of a loose cannon, since this I've matured by several years.
Während ich vorher ein wenig unberechenbar war, bin ich seitdem um mehrere Jahre gereift.
ParaCrawl v7.1

Therefore, whereas before 2001, the Taiwanese market was principally, if not, exclusively supplied by local producers, nowadays the PRC bicycles prevail in this market more and more over the local producers whose market share decreases dramatically.
Also wurde der taiwanische Markt vor 2001 hauptsächlich oder gar ausschließlich von einheimischen Herstellern versorgt, während inzwischen Fahrräder aus der VR China diesen Markt zunehmend beherrschen und der Marktanteil der einheimischen Hersteller drastisch schrumpft.
DGT v2019

It specifically says: "Whereas, one year before that date the Commission will monitor the market situation and appraise whether European yards are affected by anti-competitive practices.
Da heißt es nämlich: "Ein Jahr vor diesem Datum, also dem 31. Dezember 2000, wird die Kommission die Marktlage überprüfen und festlegen, ob die europäischen Werften von wettbewerbswidrigen Praktiken betroffen sind.
Europarl v8

Whereas before, residents of Lithuania, Latvia, Poland and Belarus, often related, were able to travel to each other without any taxes, now Belarusians must pay almost half their monthly salary for a Schengen visa.
Während die in vielen Fällen miteinander verwandten Bewohner von Litauen, Lettland, Polen und Belarus früher in der Lage waren, sich gegenseitig zu besuchen, ohne etwas zu zahlen, müssen die Belorussen nun fast ein halbes Monatsgehalt für ein Schengen-Visum opfern.
Europarl v8

Whereas, before the events of 1989-90, the countries of Central and Eastern Europe seem to be a relatively homogeneous bloc, at least from the Western European standpoint, we can now see that the candidates for accession differ so greatly in terms of their initial cultural, religious, geopolitical and economic circumstances that it is impossible to treat them all in the same way.
Stellten sich die Länder Mittel- und Osteuropas noch vor der Wende 1989/90 zumindest aus westeuropäischer Sicht als ein relativ homogener Block dar, zeigt sich heute, daß sich die Beitrittsbewerber in ihren kulturellen, religiösen, geopolitischen und ökonomischen Ausgangssituationen so stark voneinander unterscheiden, daß eine einheitliche Behandlung aller nicht möglich ist.
Europarl v8

This is allowed for a wide range of crimes, whereas before it was only possible for offences which resulted in the extradition of the suspect.
Dies ist erlaubt für ein breites Spektrum an strafbaren Handlungen, während es zuvor nur bei Vergehen möglich war, die zur Auslieferung des Verdächtigen führten.
Europarl v8

That could happen within the lifetime of a single organism, whereas before they'd built these special information processing structures, that would have had to be learned evolutionarily over hundreds of thousands of years by the individuals dying off that ate that kind of fruit.
Dies konnte nun innerhalb der Lebensdauer eines einzelnen Organismus geschehen, wohingegen davor Hunderttausende von Jahren gebraucht wurden, weil diese Information evolutionär gelernt werden musste von den Individuen, welche wegen dieser Frucht starben, da diese Informationsverarbeitungsstrukturen noch nicht vorhanden waren.
TED2020 v1

Whereas before the farmer used to think local -- meaning that he or she would go to the nearest local market, eight to 10 kilometers away on average, and sell whatever they happened to have, without any idea of what the price premium or anything else was -- now farmers come with knowledge of what prices are at the national market.
Wo Bauern vorher nur lokal dachten – er oder sie würden nur zum nächsten lokalen Markt gehen, durchschnittlich acht bis zehn Kilometer entfernt, und verkaufen was sie gerade haben, ohne eine Vorstellung was der Höchstpreis ist oder andere Informationen – kommen die Bauern jetzt zum nationalen Markt, informiert über die Preise.
TED2020 v1

Whereas, before expiry of the transitional period and in the light of experience, the Council will, on the basis of a proposal from the Commission, take a decision which will make it possible to apply a single Community mathematical formula;
Unter Berücksichtigung der gesammelten Erfahrungen fasst der Rat vor Ablauf des Übergangszeitraums anhand eines Vorschlags der Kommission einen Beschluß, der die Verwendung einer gemeinschaftsweit einheitlichen mathematischen Formel ermöglicht.
JRC-Acquis v3.0

Whereas, before 1 August of each year, a basic price must be fixed for slaughtered pigs of a standard quality defined by reference to a Community scale for grading pig carcases;
Jährlich ist vor dem 1. August ein Grundpreis für geschlachtete Schweine einer Standardqualität festzusetzen, die nach einem gemeinschaftlichen Handelsklassenschema für Schweineschlachtkörper festgelegt wird.
JRC-Acquis v3.0