Übersetzung für "Wheel brace" in Deutsch
The
wheel
brace
21
has
an
axle
journal
22
to
hold
the
wheel
23
(FIG.
1),
which
wheel
is
set
on
the
journal
22
from
the
outside
and
locked
in
by
conventional
means.
Der
hier
dargestellte
Radträger
21
weist
einen
Achsstummel
22
zur
Aufnahme
des
Rades
23
(Figur
1)
auf,
das
von
der
Außenseite
her
auf
den
Achsstummel
22
aufgesetzt
und
dort
mit
üblichen
Mitteln
verriegelt
wird.
EuroPat v2
The
support
apparatus
and
the
regulating
wheel
brace
the
workpiece
over
at
least
a
part
its
length
and
absorb
the
forces
that
are
generated
during
machining.
Die
Auflageeinrichtung
und
die
Regelscheibe
stützen
das
Werkstück
auf
wenigstens
einem
Teil
seiner
Länge
ab
und
nehmen
die
auftretenden
Zerspanungskräfte
auf.
EuroPat v2
The
two
toothed
wheel
halves
are
braced
against
each
other
in
the
assembled
condition
by
this
spring
element
10
.
Durch
dieses
Federelement
10
werden
die
beiden
Zahnradhälften
im
montierten
Zustand
gegeneinander
verspannt.
EuroPat v2
The
wheel
bearing
is
braced
to
the
output
shaft
by
means
of
a
bolt.
Das
Radlager
ist
mittels
einer
Schraube
mit
der
Abtriebswelle
verspannt.
EuroPat v2
Device
according
to
claim
24,
characterized
in
that
the
bracing
wheel
or
friction
wheel
(29)
is
connected
to
the
driving
part
(31)
of
the
support
(1)
by
spring
elements
(51,52)
admitting
limited
radial
movements.
Vorrichtung
nach
Anspruch
24
oder
25,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
das
Stütz-
bzw.
Reibrad
(29)
über
begrenzte
Radielbewegungen
zulassende
Federelemente
(51,52)
mit
dem
Antriebsteil
(31)
des
Halters
(1)
verbunden
ist.
EuroPat v2
A
third
possibility
is
to
mold
the
locking
means
onto
the
back
of
the
carrier
member
itself,
which
renders
possible
cooperation
also
with
moldings
on
the
wheel
braces.
Eine
dritte
Möglichkeit
ergibt
sich
durch
Anformung
der
Sicherungsmittel
an
den
Schüppenrücken
selbst,
wobei
das
Zusammenwirken
auch
mit
Anformungen
am
Radträger
möglich
ist.
EuroPat v2
In
order
to
operate
the
barrow
without
difficulty,
the
wheel
braces
with
their
wheels
must
not
"flutter".
Um
die
Stechkarre
einwandfrei
fahren
zu
können,dürfen
die
Radträger
mit
ihren
Rädern
nicht
"flattern".
EuroPat v2
In
this
embodiment
the
wheel
braces
are
articulated
onto
the
bent
over
ends
of
a
crossbar
holding
the
running
gear
together,
wherein
the
crossbar
carries
receptacles
for
receiving
plug-in
ends
of
the
lower
profiles.
Bei
dieser
Ausführungsform
sind
die
Radträger
an
die
umgebogenen
Enden
eines
das
Fahrgestell
zusammenhaltenden
Querriegels
angelenkt,
wobei
der
Querriegel
beidseits
Steckaufnahmen
für
die
unteren
Enden
der
unteren
Längsprofile
des
Vertikalrahmens
aufweist
und
diese
unteren
Enden
als
Steckenden
ausgebildet
sind.
EuroPat v2
The
grinding
wheel
equipped
with
the
grinding
flaps
and
partly
projecting
out
of
the
slots
on
the
workpiece-remote
side
is
subsequently
screwed
onto
the
spindle,
the
circumferential
edge
of
the
inner
wheel
being
braced
against
a
rubber-lined,
raised
edge
on
the
outer
circumference
of
the
mounting
flange.
Die
mit
Schleiflamellen
bestückte
Schleifscheibe,
die
auf
der
werkstückabgewandten
Seite
teilweise
aus
den
Schlitzen
herausragen,
wird
anschließend
auf
die
Spindel
geschraubt,
wobei
der
Umfangsrand
der
Innenscheibe
gegen
einen
mit
einem
Gummibelag
versehenen
erhabenen
Rand
am
Außenumfang
des
Spannflansches
verspannt
wird.
EuroPat v2
The
rack
and
the
gear
wheel
are
then
braced
oppositely
at
the
teeth
flanks
and
prevent
a
rotation
of
the
rack.
Zahnstange
und
Zahnrad
stützen
sich
dann
gegenseitig
an
den
Zahnflanken
ab
und
verhindern
ein
Verdrehen
der
Zahnstange.
EuroPat v2
The
catch
recesses
36,
the
compression
springs
37
and
the
balls
38
form
a
slip
coupling
which
permits
relative
movement
between
the
driving
part
31
and
the
bracing
wheel
or
friction
wheel
29,
in
case
the
torques
transmitted
by
the
chain
strand
groups
6
into
the
driving
part
31
exceed
a
specific
value.
Die
Rastausnehmungen
36,
die
Druckfedern
37
und
die
Kugeln
38
bilden
eine
Rutschkupplung,
welche
Relativbewegungen
zwischen
dem
Antriebsteil
31
und
dem
Stütz-
bzw.
Reibrad
29
ermöglicht,
falls
die
von
den
Kettenstranggruppen
6
in
den
Antriebsteil
31
übertragenen
Drehmomente
einen
bestimmten
Wert
übersteigen.
EuroPat v2
It
consists
of
a
bracing
wheel
or
friction
wheel
29,
which
is
mounted
rotatably
on
the
lug
30
of
a
driving
part
31,
which
is
in
turn
mounted
rotatably
on
a
cylindrical
section
32
of
a
stud
33
which
is
screwed
into
the
bushing
34
of
a
pivot
arm
35.
Er
besteht
aus
einem
Stütz-
bzw.
Reibrad
29,
das
drehbar
auf
dem
Ansatz
30
eines
Antriebsteiles
31
gelagert
ist,
welches
seinerseits
wiederum
drehbar
auf
einem
zylindrischen
Abschnitt
32
eines
Schraubbolzens
33
gelagert
ist,
der
in
die
Buchse
34
eines
Schwenkarmes
35
geschraubt
ist.
EuroPat v2
Gears
42,
the
axes
43
of
which
are
mounted
rotatably
in
the
bracing
wheel
or
friction
wheel
29,
roll
on
the
female
tooth
system
41.
Auf
der
Innenverzahnung
41
wälzen
sich
Zahnräder
42
ab,
deren
Achsen
43
drehbar
im
Stütz-
bzw.
Reibrad
29
gelagert
sind.
EuroPat v2
A
shaft
45
mounted
rotatably
in
the
housing
39
which
carries
a
male
tooth
system
44,
and
upon
the
section
46
of
which
the
bracing
wheel
or
friction
wheel
29
is
mounted
rotatably,
is
driven
via
the
gears
42.
Über
die
Zahnräder
42
wird
die
eine
Außenverzahnung
44
tragende,
drehbar
im
Gehäuse
39
gelagerte
Welle
45
angetrieben,
auf
deren
Abschnitt
46
drehbar
das
Stütz-
bzw.
Reibrad
29
gelagert
ist.
EuroPat v2
In
the
case
of
shafts
driven
via
a
toothed
wheel
drive,
e.g.
camshafts
or
compensating
shafts,
which
in
operation
rotate
at
half
or
double
the
engine
speed,
it
is
known
to
use
a
divided
toothed
wheel
having
toothed
wheel
halves
braced
against
each
other
as
the
drive
element
instead
of
simple
one-piece
toothed
wheels.
Es
ist
bekannt
bei
über
einen
Zahnradtrieb
angetriebenen
Wellen,
wie
z.B.
Nockenwellen
oder
Ausgleichswellen,
die
sich
im
Betrieb
mit
halber
bzw.
doppelter
Motorendrehzahl
drehen,
als
Antriebselement
anstelle
von
einfachen,
einstückigen
Zahnrädern
ein
jeweils
geteiltes
Zahnrad
mit
gegeneinander
verspannten
Zahnradhälften
einzusetzen.
EuroPat v2