Übersetzung für "Wheel brace" in Deutsch

The wheel brace 21 has an axle journal 22 to hold the wheel 23 (FIG. 1), which wheel is set on the journal 22 from the outside and locked in by conventional means.
Der hier dargestellte Radträger 21 weist einen Achsstummel 22 zur Aufnahme des Rades 23 (Figur 1) auf, das von der Außenseite her auf den Achsstummel 22 aufgesetzt und dort mit üblichen Mitteln verriegelt wird.
EuroPat v2

The support apparatus and the regulating wheel brace the workpiece over at least a part its length and absorb the forces that are generated during machining.
Die Auflageeinrichtung und die Regelscheibe stützen das Werkstück auf wenigstens einem Teil seiner Länge ab und nehmen die auftretenden Zerspanungskräfte auf.
EuroPat v2

The two toothed wheel halves are braced against each other in the assembled condition by this spring element 10 .
Durch dieses Federelement 10 werden die beiden Zahnradhälften im montierten Zustand gegeneinander verspannt.
EuroPat v2

The wheel bearing is braced to the output shaft by means of a bolt.
Das Radlager ist mittels einer Schraube mit der Abtriebswelle verspannt.
EuroPat v2

Device according to claim 24, characterized in that the bracing wheel or friction wheel (29) is connected to the driving part (31) of the support (1) by spring elements (51,52) admitting limited radial movements.
Vorrichtung nach Anspruch 24 oder 25, dadurch gekennzeichnet, daß das Stütz- bzw. Reibrad (29) über begrenzte Radielbewegungen zulassende Federelemente (51,52) mit dem Antriebsteil (31) des Halters (1) verbunden ist.
EuroPat v2

A third possibility is to mold the locking means onto the back of the carrier member itself, which renders possible cooperation also with moldings on the wheel braces.
Eine dritte Möglichkeit ergibt sich durch Anformung der Sicherungsmittel an den Schüppenrücken selbst, wobei das Zusammenwirken auch mit Anformungen am Radträger möglich ist.
EuroPat v2

In order to operate the barrow without difficulty, the wheel braces with their wheels must not "flutter".
Um die Stechkarre einwandfrei fahren zu können,dürfen die Radträger mit ihren Rädern nicht "flattern".
EuroPat v2

In this embodiment the wheel braces are articulated onto the bent over ends of a crossbar holding the running gear together, wherein the crossbar carries receptacles for receiving plug-in ends of the lower profiles.
Bei dieser Ausführungsform sind die Radträger an die umgebogenen Enden eines das Fahrgestell zusammenhaltenden Querriegels angelenkt, wobei der Querriegel beidseits Steckaufnahmen für die unteren Enden der unteren Längsprofile des Vertikalrahmens aufweist und diese unteren Enden als Steckenden ausgebildet sind.
EuroPat v2

The grinding wheel equipped with the grinding flaps and partly projecting out of the slots on the workpiece-remote side is subsequently screwed onto the spindle, the circumferential edge of the inner wheel being braced against a rubber-lined, raised edge on the outer circumference of the mounting flange.
Die mit Schleiflamellen bestückte Schleifscheibe, die auf der werk­stückabgewandten Seite teilweise aus den Schlitzen heraus­ragen, wird anschließend auf die Spindel geschraubt, wobei der Umfangsrand der Innenscheibe gegen einen mit einem Gummi­belag versehenen erhabenen Rand am Außenumfang des Spann­flansches verspannt wird.
EuroPat v2

The rack and the gear wheel are then braced oppositely at the teeth flanks and prevent a rotation of the rack.
Zahnstange und Zahnrad stützen sich dann ge­genseitig an den Zahnflanken ab und verhindern ein Verdrehen der Zahnstange.
EuroPat v2

The catch recesses 36, the compression springs 37 and the balls 38 form a slip coupling which permits relative movement between the driving part 31 and the bracing wheel or friction wheel 29, in case the torques transmitted by the chain strand groups 6 into the driving part 31 exceed a specific value.
Die Rastausnehmungen 36, die Druckfedern 37 und die Kugeln 38 bilden eine Rutschkupplung, welche Relativbewegungen zwischen dem Antriebsteil 31 und dem Stütz- bzw. Reibrad 29 ermöglicht, falls die von den Kettenstranggruppen 6 in den Antriebsteil 31 übertragenen Drehmomente einen bestimmten Wert übersteigen.
EuroPat v2

It consists of a bracing wheel or friction wheel 29, which is mounted rotatably on the lug 30 of a driving part 31, which is in turn mounted rotatably on a cylindrical section 32 of a stud 33 which is screwed into the bushing 34 of a pivot arm 35.
Er besteht aus einem Stütz- bzw. Reibrad 29, das drehbar auf dem Ansatz 30 eines Antriebsteiles 31 gelagert ist, welches seinerseits wiederum drehbar auf einem zylindrischen Abschnitt 32 eines Schraubbolzens 33 gelagert ist, der in die Buchse 34 eines Schwenkarmes 35 geschraubt ist.
EuroPat v2

Gears 42, the axes 43 of which are mounted rotatably in the bracing wheel or friction wheel 29, roll on the female tooth system 41.
Auf der Innenverzahnung 41 wälzen sich Zahnräder 42 ab, deren Achsen 43 drehbar im Stütz- bzw. Reibrad 29 gelagert sind.
EuroPat v2

A shaft 45 mounted rotatably in the housing 39 which carries a male tooth system 44, and upon the section 46 of which the bracing wheel or friction wheel 29 is mounted rotatably, is driven via the gears 42.
Über die Zahnräder 42 wird die eine Außenverzahnung 44 tragende, drehbar im Gehäuse 39 gelagerte Welle 45 angetrieben, auf deren Abschnitt 46 drehbar das Stütz- bzw. Reibrad 29 gelagert ist.
EuroPat v2

In the case of shafts driven via a toothed wheel drive, e.g. camshafts or compensating shafts, which in operation rotate at half or double the engine speed, it is known to use a divided toothed wheel having toothed wheel halves braced against each other as the drive element instead of simple one-piece toothed wheels.
Es ist bekannt bei über einen Zahnradtrieb angetriebenen Wellen, wie z.B. Nockenwellen oder Ausgleichswellen, die sich im Betrieb mit halber bzw. doppelter Motorendrehzahl drehen, als Antriebselement anstelle von einfachen, einstückigen Zahnrädern ein jeweils geteiltes Zahnrad mit gegeneinander verspannten Zahnradhälften einzusetzen.
EuroPat v2