Übersetzung für "Well beyond" in Deutsch

It is time to make changes which will last well beyond the year 2006.
Es ist Zeit für Veränderungen, die über das Jahr 2006 hinausreichen.
Europarl v8

Our future strategic partnership goes well beyond trade.
Unsere künftige strategische Partnerschaft beinhaltet weit mehr als nur Handelsfragen.
Europarl v8

We look to the Commissioner to bring in a package of measures well beyond Energy Star.
Wir erwarten von der Kommissarin ein Maßnahmenpaket, das über das Energy-Star-Programm hinausgeht.
Europarl v8

Those good practices go well beyond the information and consultation of workers.
Diese guten Praktiken gehen weit über die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern hinaus.
Europarl v8

It goes well beyond the remit of the Commission.
Sie geht weit über den Zuständigkeitsbereich der Kommission hinaus.
Europarl v8

Indeed, the event has become well known beyond the Grand Duchy's borders.
Die Anziehungskraft des Events geht sogar weit über die Grenzen hinaus.
ELRA-W0201 v1

The benefits of these countries’ progress extend well beyond their borders.
Der Nutzen des Fortschritts dieser Länder strahlt weit über ihre Grenzen hinaus.
News-Commentary v14

Information warfare goes well beyond soft power, and it is not new.
Informationskrieg geht weit über Soft Power hinaus und ist nicht neu.
News-Commentary v14

The consequences of inaction will extend well beyond 2015.
Die Folgen eines Nichttätigwerdens werden weit über 2015 hinausreichen.
News-Commentary v14

It's taking a medicine that really works and diluting it down well beyond Avogadro's limit.
Man nimmt wirksame Medikamente und verdünnt sie weit unter die Avogadro-Grenze,
TED2020 v1

The purpose of compensation thus goes well beyond the preservation of traditional forms of farming.
Damit geht der Zweck der Ausgleichszulage deutlich über den Erhalt traditioneller Bewirtschaftungsformen hinaus.
TildeMODEL v2018

The cost of inaction goes well beyond the benefits of a cheaper patent.
Die Kosten dieses Stillstands übersteigen bei weitem den Nutzen eines billigeren Patents.
TildeMODEL v2018

These indicators should go well beyond the merely technical dimension and include social aspects.
Diese Indikatoren sollten über rein technische Aspekte hinaus auf soziale Aspekte ausgeweitet werden.
TildeMODEL v2018

This issue affects, but actually goes well beyond, the switchover debate.
Dieses Thema betrifft auch die Umstellungsdebatte, geht jedoch tatsächlich weit darüber hinaus.
TildeMODEL v2018

However, a significant proportion of boilers are operating well beyond their technical lifetime.
Ein erheblicher Anteil der Heizkessel hat aber seine technische Lebensdauer bereits weit überschritten.
TildeMODEL v2018

Regulation of the Internet is an issue that goes well beyond taxation.
Die Regulierung des Internet geht weit über Frage der Besteuerung hinaus.
TildeMODEL v2018

Our Partnership goes well beyond the bilateral agenda.
Unsere Partnerschaft geht weit über die bilaterale Ebene hinaus.
TildeMODEL v2018

The employment impacts of the Energy Union go well beyond the energy supply industry.
Die Beschäftigungseffekte der Energieunion gehen weit über den Bereich der Energieversorgung hinaus.
TildeMODEL v2018

These stretch well beyond our borders.
Diese reicht weit über unsere Grenzen hinaus.
TildeMODEL v2018

Milosevic's crimes, however, extend well beyond the borders of Serbia.
Doch die Verbrechen von Milosevic reichen weit über die Grenzen Serbiens hinaus.
TildeMODEL v2018

It could go well beyond these areas.
Sie könnten freilich auch über diese Bereiche hinausgehen.
TildeMODEL v2018

But the consequences of these special regimes go well beyond the mere protection of revenue.
Die Auswirkungen dieser Sonderregelungen gehen aber weit über die Sicherung des Steueraufkommens hinaus.
TildeMODEL v2018