Übersetzung für "Weighing the pros and cons" in Deutsch

She's weighing the pros and cons.
Sie wägt das Für und Wider ab.
OpenSubtitles v2018

Certain situations demand weighing the pros and cons of whether to use a rope or not.
In gewissen Situationen ist abzuwägen, ob die Benutzung des Seils angebracht ist oder nicht.
ParaCrawl v7.1

Before booking your flight to Barcelona it is worth weighing up the pros and cons of flying into each airport.
Sie sollten vor der Buchung Ihres Flugs nach Barcelona die Vor- und Nachteile der Flughäfen prüfen.
ParaCrawl v7.1

After weighing the pros and cons, the concept is implemented logically step by step.
Nach dem Abwägen von Pro und Contra wird das Konzept Schritt für Schritt schlüssig umgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Weighing up the pros and cons of the proposals, as neither is clearly supported by more convincing arguments, I abstained from voting.
Nach Abwägung der Vor- und Nachteile der Vorschläge habe ich mich, da keiner eindeutig von überzeugenderen Argumenten untermauert wird, der Stimme enthalten.
Europarl v8

There has been much weighing up of the pros and cons in many a European boardroom, in many Member States and therefore within the political groups as well.
In manch europäischem Direktionszimmer, in zahlreichen Mitgliedstaaten und mithin auch in den Fraktionen gab es ein genaues Abwägen von Pro und Contra.
Europarl v8

After weighing up all the pros and cons of this directive, however, I am convinced that we will make the right decision tomorrow if we adopt this directive with the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and various other clarifications.
Nach Abwägung aller Für und Wider für diese Richtlinie bin ich jedoch überzeugt, dass wir morgen eine gute Entscheidung treffen, wenn wir die Richtlinie mit den Änderungen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt und weiteren Klarstellungen verabschieden.
Europarl v8

The dilemma in its many variations reveal that what we think is right or wrong depends on factors other than a logical weighing of the pros and cons.
Das Dilemma in allen Variationen zeigt, dass unsere Empfindung für Richtig oder Falsch von mehr Faktoren abhängt als dem logischen Abwägen des Für und Wider.
TED2020 v1

After weighing up the pros and cons of the Commission's proposals, the EESC advocates the maintenance of the status quo.
Bei Abwägung des Für und Wider des Kommissionsvorschlags spricht er sich für eine Beibehaltung des Status quo aus.
TildeMODEL v2018

After weighing up the pros and cons of the Commission's proposals, the EESC advocates a general continuation of the existing provisions governing the use of sucrose and the aid for must concentrate.
Bei Abwägung des Für und Wider des Kommissionsvorschlags spricht er sich für eine grundsätzliche Fortführung der geltenden Regelungen für die Verwendung von Saccharose und für die Beihilfe für Mostkon­zentrate aus.
TildeMODEL v2018

After weighing up the pros and cons of the Commission's proposals, the EESC advocates a general continuation of the existing rules governing the use of sucrose and aid for must concentrate, although allowance must be made for changes in conditions when the amount of aid is determined.
Bei Abwägung des Für und Wider des Kommissionsvorschlags spricht er sich für eine grundsätzliche Fortführung der geltenden Regelungen für die Verwendung von Saccharose und für die Beihilfe für Mostkon­zentrate aus, wobei bei der Festlegung der Beihilfe eine Anpassung an die veränderten Rahmenbedingungen vorzunehmen ist.
TildeMODEL v2018

After weighing up the pros and cons of the Commission's proposals, the EESC advocates a general continuation of the existing rules governing the use of sucrose and aid for must concentrate.
Bei Abwägung des Für und Wider des Kommissionsvorschlags spricht er sich für eine grundsätzliche Fortführung der geltenden Regelungen für die Verwendung von Saccharose und für die Beihilfe für Mostkon­zentrate aus.
TildeMODEL v2018

But it also the moment to give full emphasis, when weighing up the pros and cons of conflict and peace, to the resources in capital, investment, technology and people that the EU can bring to bear.
Es ist aber auch der richtige Moment für die Europäische Union, um bei der Bilanzierung der Pros und Contras im Konflikt und im Befriedungsprozess ihre finanziellen und personellen Ressourcen, Investitionen und Technologien in die Waagschale zu werfen.
TildeMODEL v2018

It is not too soon to test those ideas now and to begin weighing the pros and cons.
Es ist nicht zu früh, um diese Vorstellungen jetzt zu prüfen und zu beginnen, das Für und Wider abzuwägen.
TildeMODEL v2018

This overall assessment should provide a means of weighing up the pros and cons of the structure that emerged from the 1999 reform.
Mit dieser umfassenden Bewertung soll die Beurteilung der Vor- und Nachteile der aus der Reform von 1999 hervorgegangenen Architektur erleichtert werden.
TildeMODEL v2018

He explained that the opinion was concerned with practical issues connected with agricultural use of genetically modified organisms and possible solutions, rather than with weighing up the pros and cons.
Zum Inhalt der Stellungnahme führt er aus, dass es nicht um das Für und Wider gentechnisch veränderter Organismen gehe, sondern um die Modalitäten und um Lösungsvorschläge für praktische Probleme ihrer Anwendung in der Landwirt­schaft.
TildeMODEL v2018

In weighing up the pros and cons, the Commission there fore came to the conclusion that the weight of argument was in favour of sighing the Convention, which is what we have decided to do, not least in the inter ests of Community unity.
Bei der Abwägung des Für und Wider hat die Kommission deshalb nicht zuletzt auch im Interesse der Einheit der Gemein schaft ein gewisses Übergewicht der Gründe, die für eine Unterzeichnung sprechen, festgestellt.
EUbookshop v2

The Council agreed to the date Parliament had proposed, after weighing up the pros and cons of all the possible dates.
Der Rat hat sich auf den Termin geeinigt, den das Parlament ihm nach Abwägung des Für und Wider aller möglichen Termine vorgeschlagen hatte.
EUbookshop v2

The same way that I make all the important decisions in my life, by weighing the pros and cons of both schools.
Auf denselben Weg, wie ich alle wichtigen Entscheidungen in meinem Leben treffe, indem ich die Vor- und Nachteile beider Schulen gegeneinander abwäge.
OpenSubtitles v2018

After weighing the pros and cons, the Commission puts forward for discussion a model suited, in its opinion, to reconcile the freedom to broadcast across frontiers and the legitimate interests of authors.
Nach einer Abwägung der Vor- und Nachteile stellt die Kommission ein Lösungsmodell zur Diskussion, das nach ihrer Auffassung geeignet ist, einen Interessenausgleich zwischen der grenzüberschreitenden Senderreiheit und den berechtigten Anliegen der Urheber herzustellen.
EUbookshop v2

This procedure can lead to more or less explicit bargaining, a weighing of the relative pros and cons which, although not the most exciting form of democracy, is nevertheless a necessary stage.
Dieses Verfahren kann dazu führen, dass mehr oder weniger offen „gefeilscht“ wird – vielleicht nicht die spannendste Form der Demokratie, aber doch eine unumgängliche Etappe.
EUbookshop v2

I should like emphatically to endorse Mr Ippolito's position in viewing this project initially extremely critically, to the point of rejecting it, but then deciding to approve it after weighing the various pros and cons of such a programme.
Diese Frage drängt sich um so mehr auf, als das vorliegende Forschungsprogramm überflüssig ist, da die großen Ölgesellschaften durchaus in der Lage sind, solche Programme selber durchzuführen und zu finanzieren.
EUbookshop v2

We hope that you find the above-mentioned apps to be useful for our readers, and we do hope they make a smart choice by weighing the pros and cons of each app!
Wir hoffen, dass die oben genannten Apps für unsere Leser nützlich sind und hoffen, dass sie eine kluge Wahl treffen, indem sie die Vor- und Nachteile jeder App gegeneinander abwägen!
ParaCrawl v7.1