Übersetzung für "Weak enforcement" in Deutsch
This
is
at
least
partly
due
to
weak
enforcement
by
national
market
surveillance
authorities.
Das
ist
zumindest
zum
Teil
auf
die
schwachen
Durchsetzungsmaßnahmen
der
Marktüberwachungsbehörden
zurückzuführen.
TildeMODEL v2018
As
was
emphasised
during
this
debate,
we
must
really
work
tirelessly
and
exercise
every
possible
control
so
that
the
legislation
we
produce
will
be
enforced
properly
and
that
we
are
not
responsible
for
a
good
legislative
base
and
weak
enforcement.
Wie
es
während
dieser
Debatte
betont
wurde,
müssen
wir
wirklich
unermüdlich
arbeiten
und
jede
Kontrollmöglichkeit
ausüben,
damit
die
Rechtsvorschriften,
die
wir
schaffen,
richtig
durchgesetzt
werden,
und
damit
wir
nicht
für
eine
gute
Gesetzesgrundlage
und
schlechte
Durchsetzung
verantwortlich
sind.
Europarl v8
I
am
very
glad
to
see
that
the
rapporteur
shares
the
Commission's
concern
over
the
weak
enforcement
of
the
rules
and
the
general
problem
of
false
self-employment,
and
I
appreciate
Mrs
Bauer's
constructive
proposals.
Ich
freue
mich
sehr,
dass
die
Berichterstatterin
die
Sorge
der
Kommission
über
die
schwache
Durchsetzung
der
Vorschriften
und
das
allgemeine
Problem
der
Scheinselbstständigkeit
teilt,
und
ich
begrüße
Frau
Bauers
konstruktive
Vorschläge.
Europarl v8
That
is
why,
Commissioner,
I
want
to
encourage
you
to
set
up
a
consumer
scoreboard
as
a
tool
to
report
on
Member
States'
activities
in
the
consumer
protection
field
and
to
help
us,
as
elected
representatives,
to
follow
up
on
weak
enforcement
and
delayed
transposition.
Deshalb,
Frau
Kommissarin,
möchte
ich
Sie
dazu
ermutigen,
ein
Verbraucherbarometer
zu
schaffen,
das
als
Instrument
für
die
Berichterstattung
über
die
Tätigkeiten
der
Mitgliedstaaten
auf
dem
Gebiet
des
Verbraucherschutzes
fungieren
und
uns,
den
gewählten
Vertretern,
helfen
kann,
Fälle
von
unzureichender
Durchsetzung
und
schleppender
Umsetzung
in
nationales
Recht
zu
verfolgen.
Europarl v8
The
weak
enforcement
of
rules
on
motor
vehicle
insurance
also
remains
an
issue
of
serious
concern,
as
are
shortcomings
in
the
areas
of
agriculture,
animal
welfare,
veterinary
public
health
and
food
safety.
Die
nachlässige
Durchsetzung
der
Vorschriften
zur
Kraftfahrzeugversicherung
gibt
ebenfalls
weiter
Anlass
zu
ernster
Sorge,
was
auch
für
Mängel
in
den
Bereichen
Landwirtschaft,
Tierschutz,
öffentliche
Tiergesundheit
und
Lebensmittelsicherheit
gilt.
Europarl v8
Afghanistan
is
facing
many
challenges
-
the
security
threat
from
the
Taliban,
a
basket-case
economy,
weak
law
enforcement
and
endemic
corruption,
to
name
a
few.
Afghanistan
steht
vor
zahlreichen
Herausforderungen
-
dazu
zählen
unter
anderem
die
Sicherheitsbedrohung
durch
die
Taliban,
eine
hoffnungslose
Wirtschaft,
eine
schwache
Strafverfolgung
und
Korruption
endemischen
Ausmaßes,
um
nur
einige
zu
nennen.
GlobalVoices v2018q4
Indeed,
the
eurozone’s
current
fiscal
problems
do
not
result
from
the
lack
of
a
large
common
budget,
but
from
weak
enforcement
of
the
Pact.
Tatsächlich
ergeben
sich
die
aktuellen
Finanzprobleme
der
Eurozone
nicht
daraus,
dass
ein
großer
gemeinsamer
Haushalt
fehlte,
sondern
aus
der
schwachen
Durchsetzung
des
Pakts.
News-Commentary v14
The
main
areas
of
concern
include
high
compliance
costs,
complex
and
unstable
tax
legislation,
weak
contract
enforcement,
lengthy
and
burdensome
licensing
and
permit
procedures,
and
property
registration
and
zoning
legislation.
Anlass
zur
Besorgnis
geben
hauptsächlich
die
mit
der
Einhaltung
der
Vorschriften
verbundenen
hohen
Kosten,
das
komplexe
und
unbeständige
Steuerrecht,
die
schlecht
funktionierende
Durchsetzung
von
Verträgen,
langwierige
und
aufwändige
Zulassungs-
und
Genehmigungsverfahren
sowie
die
Eintragung
von
Grundeigentum
und
die
Bebauungsvorschriften.
TildeMODEL v2018
The
EESC
is
concerned
that
the
high
number
of
"exceptions"
in
the
current
regulation
–
in
addition
to
the
extremely
long
transitional
period
–
will
enable
weak
enforcement
to
continue
in
the
future,
thus
undermining
the
main
purpose
of
this
regulation:
the
creation
of
a
level
playing
field.
Der
EWSA
zeigt
sich
besorgt,
dass
neben
dem
äußerst
langen
Übergangszeitraum
die
hohe
Zahl
an
"Ausnahmen"
in
diesen
Leitlinien
auch
in
Zukunft
zu
einer
schwachen
Durchsetzung
führen
werden
und
so
das
Hauptziel,
namentlich
die
Schaffung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen,
untergraben
wird.
TildeMODEL v2018
As
weak
law
enforcement
capacities
hamper
exchange
of
information
and
co-operation,
as
well
as
the
investigation
and
prosecution
or
smuggling
offences
in
third
countries,
the
transfer
of
skills
and
resources
is
essential.
Da
die
unzureichenden
Kapazitäten
der
Strafverfolgungsbehörden
den
Informationsaustausch
und
die
Zusammenarbeit
wie
auch
die
Untersuchung
und
strafrechtliche
Verfolgung
von
Schleusungsdelikten
in
Drittländern
beeinträchtigen,
kommt
dem
Transfer
von
Kompetenzen
und
Ressourcen
entscheidende
Bedeutung
zu.
TildeMODEL v2018
The
assimilation
of
ships
with
their
flag
state
territory
and
the
existence
of
flags
of
convenience
with
weak
enforcement
of
international
and
national
regulations
add
further
complexity
to
this
issue.
Die
Tatsache,
dass
auf
Schiffen
das
Recht
des
jeweiligen
Flaggenstaats
gilt
und
dass
es
Billigflaggen
gibt,
bei
denen
der
Durchsetzung
internationaler
und
nationaler
Vorschriften
wenig
Bedeutung
beigemessen
wird,
kompliziert
die
Sache
noch
weiter.
TildeMODEL v2018
The
weak
application
and
enforcement
of
the
Treaty
rules,
in
particular
in
the
non
harmonised
product
sectors,
is
considered
a
major
hurdle,
in
particular
for
SMEs.
Die
–
vor
allem
in
den
nicht
harmonisierten
Produktbereichen
–
inkonsequente
Anwendung
und
Durchsetzung
der
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
gilt
insbesondere
für
KMU
als
Haupthindernis.
TildeMODEL v2018
An
accompanying
problem
is
the
low
level
of
compliance
of
a
group
of
mobile
workers,
the
so-called
"false"
self-employed
drivers,
which
has
several
underlying
causes:
delays
in
transposition,
unwillingness
of
some
transport
companies,
misinterpretation
of
certain
provisions
and
weak
enforcement.
Ein
zweites
Problem
ist
die
unzureichende
Einhaltung
der
Vorschriften
durch
die
Gruppe
der
so
genannten
Scheinselbstständigen,
was
auf
verschiedene
Ursachen
zurückzuführen
ist:
Verzögerungen
in
der
Umsetzung,
mangelnde
Bereitschaft
einiger
Transportunternehmen,
falsche
Auslegung
bestimmter
Vorschriften
und
ein
unzureichendes
Durchsetzungsniveau.
TildeMODEL v2018
Certain
vulnerabilities
remain,
however,
such
as
the
low
competitiveness
of
the
domestic
private
sector
which
is
hampered
by
weak
contract
enforcement,
the
large
informal
economy,
and
difficult
access
to
finance.
Einige
Schwachstellen
bestehen
allerdings
fort,
beispielsweise
die
geringe
Wettbewerbsfähigkeit
des
heimischen
Privatsektors,
die
durch
die
schlecht
funktionierende
Durchsetzung
von
Verträgen,
die
umfangreiche
Schattenwirtschaft
und
Schwierigkeiten
beim
Zugang
zu
Finanzmitteln
beeinträchtigt
wird.
TildeMODEL v2018
It
is
more
important
to
resolve
issues
such
as
weak
enforcement
of
–
and
poor
compliance
with
–
intellectual
property
rights,
which
still
act
as
a
disincentive
to
exports
to
certain
countries.
Es
ist
viel
wichtiger,
die
Probleme
im
Bereich
der
Durchsetzung
und
Wahrung
der
Rechte
des
geistigen
Eigentums
zu
beheben,
die
dem
Export
in
bestimmte
Länder
auch
noch
im
Wege
stehen.
TildeMODEL v2018
The
experience
with
the
transposition
of
Directive
2002/15/EC,
stakeholder
consultations,
several
studies
and
the
impact
assessment
carried
out
revealed
problems
with
the
practice
of
implementing
working
time
rules
uniformly,
low
compliance
discipline
and
weak
enforcement
regimes
in
Member
States.
Die
Erfahrungen
mit
der
Umsetzung
der
Richtlinie
2002/15/EG,
die
Anhörung
interessierter
Kreise,
mehrere
Studien
und
die
Folgenabschätzung
machten
deutlich,
dass
es
in
der
Praxis
schwierig
ist,
die
Arbeitszeitvorschriften
einheitlich
anzuwenden,
dass
die
Einhaltungsquote
der
Vorschriften
gering
ist
und
die
Durchsetzung
in
den
Mitgliedstaaten
zu
wünschen
übrig
lässt.
TildeMODEL v2018
A
legislative
proposal
for
the
revision
of
the
Energy
Labelling
Directive
accompanies
this
report,
in
particular
to
address
the
decreased
effectiveness
of
the
label
(points
5
and
12
of
Section
2)
and
the
weak
enforcement
(points
5
and
7
of
Section
2,
Section
3).
Diesem
Bericht
ist
ein
Legislativvorschlag
zur
Überarbeitung
der
Richtlinie
über
die
Energieverbrauchskennzeichnung
beigefügt,
mit
dem
vor
allem
auf
die
verminderte
Wirksamkeit
des
Etiketts
(Abschnitt
2
Punkte
5
und
12)
und
auf
die
unzureichende
Durchsetzung
(Abschnitt
2
Punkte
5
und
7
und
Abschnitt
3)
abgestellt
wird.
TildeMODEL v2018
In
the
energy
sector,
outdated
technology,
excess
capacity,
inefficient
pricing,
weak
payment
enforcement,
and
political
intervention,
drive
public
energy
companies
into
chronic
deficits
and
provide
little
incentive
for
profit-driven
management
or
energy
conservation.
Im
Energiesektor
verursachen
veraltete
Technologie,
Überkapazitäten,
ineffiziente
Preisgestaltung,
schlechte
Schuldeneintreibung
und
politische
Interventionen
bei
den
öffentlichen
Energieversorgungs-unternehmen
chronische
Defizite
und
bieten
außerdem
geringe
Anreize
für
gewinnorientiertes
Management
oder
Energiesparen.
TildeMODEL v2018
This
weak
enforcement
results
(at
least
partly)
from
the
difficulty
national
market
surveillance
authorities
have
in
accessing
technical
documentation
in
a
timely
manner
and
is
exacerbated
by
a
lack
of
clarity
on
different
model
numbers
used
for
the
same
model
in
different
Member
States.
Diese
schwache
Durchsetzung
resultiert
(zumindest
teilweise)
daraus,
dass
die
nationalen
Marktüberwachungsbehörden
Schwierigkeiten
haben,
zeitnah
Zugang
zu
technischen
Unterlagen
zu
erhalten,
und
wird
durch
fehlende
Klarheit
bezüglich
der
unterschiedlichen
Modellnummern,
die
für
ein
und
dasselbe
Modell
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
verwendet
werden,
noch
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Late
transposition,
bad
transposition
and
weak
enforcement
all
contribute
to
the
public
impression
of
a
Union
which
is
not
delivering.
Eine
späte
oder
schlechte
Umsetzung
und
eine
schwache
Durchsetzung
tragen
zu
dem
Eindruck
in
der
Öffentlichkeit
bei,
die
Union
leiste
keine
gute
Arbeit.
TildeMODEL v2018
This
stems
from
the
often
insufficient
and
unstable
legislative
framework
and,
in
particular,
weak
legal
enforcement,
which
frequently
suffers
from
lack
of
quality,
timeliness
and
transparency.
Grund
hierfür
ist
der
oft
unzureichende
und
instabile
Rechtsrahmen,
insbesondere
der
schwache
Rechtsvollzug,
der
häufig
unter
fehlender
Qualität,
Pünktlichkeit
und
Transparenz
leidet.
TildeMODEL v2018