Übersetzung für "Weak enforcement" in Deutsch

This is at least partly due to weak enforcement by national market surveillance authorities.
Das ist zumindest zum Teil auf die schwachen Durchsetzungsmaßnahmen der Marktüberwachungsbehörden zurückzuführen.
TildeMODEL v2018

As was emphasised during this debate, we must really work tirelessly and exercise every possible control so that the legislation we produce will be enforced properly and that we are not responsible for a good legislative base and weak enforcement.
Wie es während dieser Debatte betont wurde, müssen wir wirklich unermüdlich arbeiten und jede Kontrollmöglichkeit ausüben, damit die Rechtsvorschriften, die wir schaffen, richtig durchgesetzt werden, und damit wir nicht für eine gute Gesetzesgrundlage und schlechte Durchsetzung verantwortlich sind.
Europarl v8

I am very glad to see that the rapporteur shares the Commission's concern over the weak enforcement of the rules and the general problem of false self-employment, and I appreciate Mrs Bauer's constructive proposals.
Ich freue mich sehr, dass die Berichterstatterin die Sorge der Kommission über die schwache Durchsetzung der Vorschriften und das allgemeine Problem der Scheinselbstständigkeit teilt, und ich begrüße Frau Bauers konstruktive Vorschläge.
Europarl v8

That is why, Commissioner, I want to encourage you to set up a consumer scoreboard as a tool to report on Member States' activities in the consumer protection field and to help us, as elected representatives, to follow up on weak enforcement and delayed transposition.
Deshalb, Frau Kommissarin, möchte ich Sie dazu ermutigen, ein Verbraucherbarometer zu schaffen, das als Instrument für die Berichterstattung über die Tätigkeiten der Mitgliedstaaten auf dem Gebiet des Verbraucherschutzes fungieren und uns, den gewählten Vertretern, helfen kann, Fälle von unzureichender Durchsetzung und schleppender Umsetzung in nationales Recht zu verfolgen.
Europarl v8

The weak enforcement of rules on motor vehicle insurance also remains an issue of serious concern, as are shortcomings in the areas of agriculture, animal welfare, veterinary public health and food safety.
Die nachlässige Durchsetzung der Vorschriften zur Kraftfahrzeugversicherung gibt ebenfalls weiter Anlass zu ernster Sorge, was auch für Mängel in den Bereichen Landwirtschaft, Tierschutz, öffentliche Tiergesundheit und Lebensmittelsicherheit gilt.
Europarl v8

Afghanistan is facing many challenges - the security threat from the Taliban, a basket-case economy, weak law enforcement and endemic corruption, to name a few.
Afghanistan steht vor zahlreichen Herausforderungen - dazu zählen unter anderem die Sicherheitsbedrohung durch die Taliban, eine hoffnungslose Wirtschaft, eine schwache Strafverfolgung und Korruption endemischen Ausmaßes, um nur einige zu nennen.
GlobalVoices v2018q4

Indeed, the eurozone’s current fiscal problems do not result from the lack of a large common budget, but from weak enforcement of the Pact.
Tatsächlich ergeben sich die aktuellen Finanzprobleme der Eurozone nicht daraus, dass ein großer gemeinsamer Haushalt fehlte, sondern aus der schwachen Durchsetzung des Pakts.
News-Commentary v14

The main areas of concern include high compliance costs, complex and unstable tax legislation, weak contract enforcement, lengthy and burdensome licensing and permit procedures, and property registration and zoning legislation.
Anlass zur Besorgnis geben hauptsächlich die mit der Einhaltung der Vorschriften verbundenen hohen Kosten, das komplexe und unbeständige Steuerrecht, die schlecht funktionierende Durchsetzung von Verträgen, langwierige und aufwändige Zulassungs- und Genehmigungsverfahren sowie die Eintragung von Grundeigentum und die Bebauungsvorschriften.
TildeMODEL v2018

The EESC is concerned that the high number of "exceptions" in the current regulation – in addition to the extremely long transitional period – will enable weak enforcement to continue in the future, thus undermining the main purpose of this regulation: the creation of a level playing field.
Der EWSA zeigt sich besorgt, dass neben dem äußerst langen Übergangszeitraum die hohe Zahl an "Ausnahmen" in diesen Leitlinien auch in Zukunft zu einer schwachen Durchsetzung führen werden und so das Hauptziel, namentlich die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen, untergraben wird.
TildeMODEL v2018

As weak law enforcement capacities hamper exchange of information and co-operation, as well as the investigation and prosecution or smuggling offences in third countries, the transfer of skills and resources is essential.
Da die unzureichenden Kapazitäten der Strafverfolgungsbehörden den Informationsaustausch und die Zusammenarbeit wie auch die Untersuchung und strafrechtliche Verfolgung von Schleusungsdelikten in Drittländern beeinträchtigen, kommt dem Transfer von Kompetenzen und Ressourcen entscheidende Bedeutung zu.
TildeMODEL v2018

The assimilation of ships with their flag state territory and the existence of flags of convenience with weak enforcement of international and national regulations add further complexity to this issue.
Die Tatsache, dass auf Schiffen das Recht des jeweiligen Flaggenstaats gilt und dass es Billigflaggen gibt, bei denen der Durchsetzung internationaler und nationaler Vor­schriften wenig Bedeutung beigemessen wird, kompliziert die Sache noch weiter.
TildeMODEL v2018

The weak application and enforcement of the Treaty rules, in particular in the non harmonised product sectors, is considered a major hurdle, in particular for SMEs.
Die – vor allem in den nicht harmonisierten Produktbereichen – inkonsequente Anwendung und Durchsetzung der Bestimmungen des EG-Vertrags gilt insbesondere für KMU als Haupthindernis.
TildeMODEL v2018

An accompanying problem is the low level of compliance of a group of mobile workers, the so-called "false" self-employed drivers, which has several underlying causes: delays in transposition, unwillingness of some transport companies, misinterpretation of certain provisions and weak enforcement.
Ein zweites Problem ist die unzureichende Einhaltung der Vorschriften durch die Gruppe der so genannten Scheinselbstständigen, was auf verschiedene Ursachen zurückzuführen ist: Verzögerungen in der Umsetzung, mangelnde Bereitschaft einiger Transportunternehmen, falsche Auslegung bestimmter Vorschriften und ein unzureichendes Durchsetzungsniveau.
TildeMODEL v2018

Certain vulnerabilities remain, however, such as the low competitiveness of the domestic private sector which is hampered by weak contract enforcement, the large informal economy, and difficult access to finance.
Einige Schwachstellen bestehen allerdings fort, beispielsweise die geringe Wettbewerbsfähigkeit des heimischen Privatsektors, die durch die schlecht funktionierende Durchsetzung von Verträgen, die umfangreiche Schattenwirtschaft und Schwierigkeiten beim Zugang zu Finanzmitteln beeinträchtigt wird.
TildeMODEL v2018

It is more important to resolve issues such as weak enforcement of – and poor compliance with – intellectual property rights, which still act as a disincentive to exports to certain countries.
Es ist viel wichtiger, die Probleme im Bereich der Durchsetzung und Wahrung der Rechte des geis­tigen Eigentums zu beheben, die dem Export in bestimmte Länder auch noch im Wege stehen.
TildeMODEL v2018

The experience with the transposition of Directive 2002/15/EC, stakeholder consultations, several studies and the impact assessment carried out revealed problems with the practice of implementing working time rules uniformly, low compliance discipline and weak enforcement regimes in Member States.
Die Erfahrungen mit der Umsetzung der Richtlinie 2002/15/EG, die Anhörung interessierter Kreise, mehrere Studien und die Folgenabschätzung machten deutlich, dass es in der Praxis schwierig ist, die Arbeitszeitvorschriften einheitlich anzuwenden, dass die Einhaltungsquote der Vorschriften gering ist und die Durchsetzung in den Mitgliedstaaten zu wünschen übrig lässt.
TildeMODEL v2018

A legislative proposal for the revision of the Energy Labelling Directive accompanies this report, in particular to address the decreased effectiveness of the label (points 5 and 12 of Section 2) and the weak enforcement (points 5 and 7 of Section 2, Section 3).
Diesem Bericht ist ein Legislativvorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie über die Energieverbrauchskennzeichnung beigefügt, mit dem vor allem auf die verminderte Wirksamkeit des Etiketts (Abschnitt 2 Punkte 5 und 12) und auf die unzureichende Durchsetzung (Abschnitt 2 Punkte 5 und 7 und Abschnitt 3) abgestellt wird.
TildeMODEL v2018

In the energy sector, outdated technology, excess capacity, inefficient pricing, weak payment enforcement, and political intervention, drive public energy companies into chronic deficits and provide little incentive for profit-driven management or energy conservation.
Im Energiesektor verursachen veraltete Technologie, Überkapazitäten, ineffiziente Preisgestaltung, schlechte Schuldeneintreibung und politische Interventionen bei den öffentlichen Energieversorgungs-unternehmen chronische Defizite und bieten außerdem geringe Anreize für gewinnorientiertes Management oder Energiesparen.
TildeMODEL v2018

This weak enforcement results (at least partly) from the difficulty national market surveillance authorities have in accessing technical documentation in a timely manner and is exacerbated by a lack of clarity on different model numbers used for the same model in different Member States.
Diese schwache Durchsetzung resultiert (zumindest teilweise) daraus, dass die nationalen Marktüberwachungsbehörden Schwierigkeiten haben, zeitnah Zugang zu technischen Unterlagen zu erhalten, und wird durch fehlende Klarheit bezüglich der unterschiedlichen Modellnummern, die für ein und dasselbe Modell in verschiedenen Mitgliedstaaten verwendet werden, noch verstärkt.
TildeMODEL v2018

Late transposition, bad transposition and weak enforcement all contribute to the public impression of a Union which is not delivering.
Eine späte oder schlechte Umsetzung und eine schwache Durchsetzung tragen zu dem Eindruck in der Öffentlichkeit bei, die Union leiste keine gute Arbeit.
TildeMODEL v2018

This stems from the often insufficient and unstable legislative framework and, in particular, weak legal enforcement, which frequently suffers from lack of quality, timeliness and transparency.
Grund hierfür ist der oft unzureichende und instabile Rechtsrahmen, insbesondere der schwache Rechtsvollzug, der häufig unter fehlender Qualität, Pünktlichkeit und Transparenz leidet.
TildeMODEL v2018