Übersetzung für "We want to ensure" in Deutsch
We
want
to
ensure
that
this
is
a
universal
service
for
everybody.
Wir
wollen
gewährleisten,
daß
dies
ein
Universaldienst
für
alle
ist.
Europarl v8
If
we
want
to
ensure
that
Europe
is
competitive,
we
have
to
work
on
innovation.
Wenn
wir
die
europäische
Wettbewerbsfähigkeit
sichern
wollen,
müssen
wir
Innovationen
voranbringen.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
the
European
Bank
is
independent.
Wir
möchten
sicherstellen,
daß
die
Europäische
Bank
unabhängig
ist.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
Community
funding
is
made
available
for
this.
Wir
wollen
sicherstellen,
daß
auch
Gemeinschaftsmittel
hierfür
bereitgestellt
werden.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
financial
decisions
have
political
backing
too.
Wir
wollen,
daß
auch
die
Finanzentscheidungen
politisch
getragen
werden.
Europarl v8
Secondly,
we
want
to
ensure
fair
competition
within
the
transport
industry.
Zweitens
wollen
wir
fairen
Wettbewerb
innerhalb
des
Transportgewerbes
gewährleisten.
Europarl v8
Thirdly,
we
want
to
ensure
a
good
working
environment
for
everyone.
Drittens
wollen
wir
ein
gutes
Arbeitsumfeld
für
alle
schaffen.
Europarl v8
We
simply
want
to
ensure
that
they
present
no
danger.
Wir
wollen
einfach
sicher
sein,
dass
keinerlei
Gefahren
davon
ausgehen
können.
Europarl v8
To
that
extent
we
have
a
responsibility
here,
and
we
want
to
ensure
that
the
agreement
is
respected.
Insofern
stehen
wir
dafür
ein
und
wollen
das
durchgesetzt
haben.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
the
fundamental
rights
of
the
European
public
are
genuinely
protected.
Wir
wollen
einen
echten
Grundrechtsschutz
für
unsere
Bürgerinnen
und
Bürger
in
Europa
schaffen.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
we
retain
competitive
airline
companies
in
Europe.
Wir
wollen
dafür
Sorge
tragen,
das
Luftfahrtunternehmen
in
Europa
wettbewerbsfähig
bleiben.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
the
public
services
concerned
continue
to
cover
the
same
geographical
area
and
provide
the
same
services.
Wir
wollen
den
territorialen
Zusammenhalt
und
die
erforderlichen
öffentlichen
Grundversorgungsaufträge
auch
künftig
aufrechterhalten.
Europarl v8
After
all,
we
want
to
ensure
that
we
engage
in
proper
parliamentary
deliberation.
Schließlich
wollen
wir
ja
auch
erreichen,
dass
wir
uns
parlamentarisch
vernünftig
auseinandersetzen.
Europarl v8
Naturally,
we
want
to
ensure
that
things
move
forward.
Wir
wollen
natürlich
etwas
tun,
um
die
Dinge
voranzubringen.
Europarl v8
We
want
to
ensure
everyone
can
see
it.
Wir
wollen
sicherstellen,
dass
sie
jeder
sehen
kann.
TED2020 v1
For
instance
we
want
to
ensure
there
is
maximum
take-up
of
the
EU's
trade
preferences.
Wir
möchten
beispielsweise
erreichen,
dass
die
EU-Handelspräferenzen
maximal
ausgeschöpft
werden.
TildeMODEL v2018
We
want
to
ensure
the
portability
of
content
across
borders.
Wir
wollen
die
grenzüberschreitende
Nutzung
von
Inhalten
sicherstellen.
TildeMODEL v2018
And
we
want
to
ensure
that
there
is
more
policy
issues
discussed
relating
to
this.
Ferner
wollen
wir
sicherstellen,
dass
diesbezüglich
mehr
politische
Themen
erörtert
werden.
TildeMODEL v2018
We
all
want
to
ensure
that
this
doesn't
happen
to
another
child,
period.
Wir
möchten
sichergehen,
dass
so
etwas
nicht
nochmal
geschieht,
Punkt.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
ensure
the
safety
of
our
guests.
Wir
wollen
die
Sicherheit
der
Gäste
garantieren.
OpenSubtitles v2018
We
just
want
to
ensure
your
comfort
and
safety.
Wir
möchten
nur
für
Ihr
Wohlergehen
und
Ihre
Sicherheit
garantieren.
OpenSubtitles v2018
We
want
to
ensure
that
the
mistakes
that
were
made
then
are
not
made
again.
Wir
wollen
sicherstellen,
daß
wir
die
Fehler
von
damals
nicht
wiederholen.
Europarl v8
We
want
to
ensure
that
our
recruitmentprocedures
offer
the
same
opportunities
toeveryone.
Wir
möchten
bei
unseren
Einstellungsverfahren
Chancengleichheit
für
alle
gewährleisten.
EUbookshop v2