Übersetzung für "We ask for your understanding" in Deutsch
We
ask
for
your
understanding
in
this
matter.
Ich
bitte
Sie
um
Verständnis
für
diesen
unvorhergesehenen
Zwischenfall.
OpenSubtitles v2018
We
ask
for
your
understanding
and
we
are
very
sorry
about
any
inconvenience
this
might
cause
you.
Wir
bedanken
uns
sehr
für
Ihr
Interesse
und
bitten
um
Ihr
Verständnis.
CCAligned v1
We
ask
for
your
patience
and
understanding.
Wir
bitten
Sie
um
Geduld
und
Verständnis.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
we
only
accept
cash
payments.
Wir
ersuchen
um
Verständnis,
dass
wir
ausschließlich
Barzahlungen
akzeptieren.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
and
look
forward
to
presenting
our
cultivation
in
a
timely
manner.
Wir
bitten
um
Euer
Verständnis
und
freuen
uns
zeitnah
unseren
Anbau
vorzustellen.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
and
apologize
for
the
resulting
extended
delivery
times.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
entschuldigen
uns
für
die
dadurch
verlängerten
Lieferzeiten.
CCAligned v1
We
ask
for
your
kind
understanding
of
this
decision
of
the
credit
card
service
provider.
Wir
bitten
Sie
um
Verständnis
für
diese
Maßnahme
des
Kreditkartendienstleisters.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
we
exclusively
answer
media
questions
only.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
wir
ausschließlich
Media-Anfragen
bearbeiten
können.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
due
to
the
unpredictable
situation.
Wir
bitten
aufgrund
der
unvorhersehbaren
Situation
um
euer
Verständnis.
CCAligned v1
We
therefore
ask
for
your
understanding
that
baggage
checks
will
be
carried
out.
Bitte
haben
Sie
daher
Verständnis,
dass
Gepäckkontrollen
durchgeführt
werden.
CCAligned v1
No
pets
are
allowed
in
our
appartments,
we
ask
for
your
understanding!
Bei
uns
sind
keine
Haustiere
erlaubt,
wir
bitten
um
Verständnis!
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
our
hotel
is
strictly
non-smoking.
Wir
bitten
um
Verständnis,
dass
unser
Hotel
ein
Nichtraucher-Hotel
ist.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
meals
not
taken
are
not
refundable.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
nicht
eingenommene
Mahlzeiten
nicht
erstattet
werden.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
in
this
respect.
Diesbezüglich
bitten
wir
um
Ihr
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
understanding
for
this
security
measure.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
für
diese
Sicherheitsmaßnahme.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
understanding.
Wir
bitten
hierfür
um
Ihr
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
understanding
that
no
pets
can
be
brought.
Wir
bitten
um
Verständnis,
dass
keine
Haustiere
mitgebracht
werden
können.
ParaCrawl v7.1
We
kindly
ask
you
for
your
understanding.
Wir
bitten
Sie
um
Ihr
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
understanding
if
we
cannot
accommodate
all
dietary
requirements.
Wir
bitten
dennoch
um
Verständnis,
wenn
wir
nicht
alle
Diäten
bedienen
können.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
kind
understanding
and
apologize
for
the
inconvenience.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis
und
entschuldigen
uns
für
die
Unannehmlichkeiten.
CCAligned v1
We
kindly
ask
for
your
understanding
that
general
questions
may
not
be
answered.
Wir
bitten
um
Ihr
Verständnis,
dass
keine
allgemeinen
Anfragen
beantwortet
werden
können.
ParaCrawl v7.1
We
ask
for
your
understanding
that
we
will
make
a
plausibility
check.
Wir
bitten
um
Verständnis,
dass
wir
eine
Plausibilitätsprüfung
durchführen.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
we
will
not
give
any
details
here.
Wir
bitten
um
Verständnis,
das
wir
hier
keine
zu
genauen
Details
preisgeben.
CCAligned v1
We
kindly
ask
for
your
understanding
that
smoking
is
not
permitted
in
the
hotel.
Wir
bitten
um
Verständnis,
dass
im
gesamten
Hotelbereich
nicht
geraucht
werden
darf.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
pets
are
not
allowed
at
our
house.
Wir
bitten
um
Verständnis,
dass
Haustiere
bei
uns
leider
nicht
gestattet
sind.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
that
we
can
only
process
initial
press
inquiries.
Wir
bitten
um
Verständnis,
dass
wir
Presse-Anfragen
initial
nur
schriftlich
bearbeiten
können.
CCAligned v1
We
ask
for
your
understanding
for
delays,
waiting
times
and
restrictions.
Für
entstehende
Verzögerungen,
Wartezeiten
und
Einschränkungen
bitten
wir
um
Ihr
Verständnis.
CCAligned v1