Übersetzung für "We are involved" in Deutsch

We are not getting involved with competition between projects.
Wir lassen uns nicht auf einen Wettbewerb zwischen Projekten ein.
Europarl v8

We are all involved in this fight now.
Wir sind nun alle in diesen Kampf einbezogen.
Europarl v8

If this is not the case, then the Hughes procedure and coordination we are involved in serve no purpose whatsoever.
Ist dies nicht der Fall, sind das Hughes-Verfahren und unsere Koordinierung unnütz.
Europarl v8

We are involved then in a very important decision-making procedure.
Wir sind also in eine ganz wichtige Entscheidungsfindung eingebunden.
Europarl v8

We are witnessing and involved in a struggle for power in Europe.
Wir sind Zeugen und Beteiligte eines Machtkampfes in Europa.
Europarl v8

This example shows how we are already involved in this area.
Dieses Beispiel zeigt, dass wir heute hier bereits beteiligt sind.
Europarl v8

Of course, there must also be a South-North free trade area in which we are involved.
Natürlich muss es auch eine Süd-Nord-Freihandelszone mit unserer Beteiligung geben.
Europarl v8

So what we want are details straightaway, to throw light on the budgetary debate in which we are now involved.
Lassen Sie mich also zu Protokoll geben, was wir getan haben.
EUbookshop v2

It's something... we are all intimately involved in.
Es handelt sich um etwas, woran wir alle persönlich beteiligt sind.
OpenSubtitles v2018

I am convinced we are somehow involved in a conspiracy.
Ich bin überzeugt, dass wir in eine Verschwörung verwickelt sind.
OpenSubtitles v2018

Once again, we are not being involved we are never involved.
Ich wiederhole, daß wir auch dort nicht dabei sein dürfen.
EUbookshop v2

We are involved in very delicate negotiations, but they are also delicate for certain Member States.
Wir führen sehr schwierige und für einige Mitgliedstaaten auch sehr heikle Verhandlungen.
EUbookshop v2