Übersetzung für "Warning sign" in Deutsch
It
is
very
typical
and
should
be
viewed
as
a
warning
sign.
Das
ist
ganz
typisch
und
sollte
als
Warnsignal
verstanden
werden.
Europarl v8
And
what
they've
done
is
they
put
a
warning
sign
on
every
single
barb
on
this
fence.
Und
sie
haben
ein
Warnschild
an
jede
Spitze
dieses
Zaunes
gehängt.
TED2013 v1.1
Particular
attention
should
be
paid
to
sudden
stabbing
migraine
like
headaches
as
a
possible
warning
sign.
Plötzlich
auftretende
stechende
migräneartige
Kopfschmerzen
sind
als
mögliches
Warnzeichen
besonders
zu
beachten.
EMEA v3
Widening
global
imbalances
are
a
warning
sign
for
the
global
economy.
Zunehmende
globale
Ungleichgewichte
sind
ein
Warnsignal
für
die
Weltwirtschaft.
TildeMODEL v2018
And
every
warning
sign,
every
symptom
of
depression
should
be
taken
seriously.
Jedes
Warnzeichen,
jedes
Symptom
einer
Depression
sollte
ernst
genommen
werden.
OpenSubtitles v2018
My
shrink
said
it
was
a
warning
sign.
Mein
Psychiater
sagte,
das
war
ein
Warnzeichen.
OpenSubtitles v2018
Extreme
low
values
of
elasticity
can
be
considered
a
warning
sign.
Extrem
niedrige
Elastizitätswerte
können
als
Warnzeichen
betrachtet
werden.
EUbookshop v2
Which
symptoms
may
be
a
warning
sign?
Welche
Symptome
können
ein
Warnsignal
sein?
CCAligned v1
Donald,
who
is
loaded
up
with
presents,
carries
a
warning
sign.
Donald,
der
mit
Geschenkpaketen
beladen
ist,
trägt
ein
Warnschild.
CCAligned v1
Third
warning
sign:
He's
a
"wounded
bird".
Drittes
Warnzeichen:
Er
ist
ein
"verwunde-ter
Vogel".
ParaCrawl v7.1
The
increased
awareness
of
bullying
behavior
has
brought
this
warning
sign
more
attention.
Das
erhöhte
Bewusstsein
für
Mobbingverhalten
hat
sich
diese
Warnzeichen
mehr
Aufmerksamkeit
gebracht.
ParaCrawl v7.1
The
warning
sign
is
related
to
the
danger
of
tunnel
collapse.
Das
Warnschild
steht
im
Zusammenhang
mit
dem
Eistunnel.
ParaCrawl v7.1