Übersetzung für "Warning sign" in Deutsch

It is very typical and should be viewed as a warning sign.
Das ist ganz typisch und sollte als Warnsignal verstanden werden.
Europarl v8

And what they've done is they put a warning sign on every single barb on this fence.
Und sie haben ein Warnschild an jede Spitze dieses Zaunes gehängt.
TED2013 v1.1

Particular attention should be paid to sudden stabbing migraine like headaches as a possible warning sign.
Plötzlich auftretende stechende migräneartige Kopfschmerzen sind als mögliches Warnzeichen besonders zu beachten.
EMEA v3

Widening global imbalances are a warning sign for the global economy.
Zunehmende globale Ungleichgewichte sind ein Warnsignal für die Weltwirtschaft.
TildeMODEL v2018

And every warning sign, every symptom of depression should be taken seriously.
Jedes Warnzeichen, jedes Symptom einer Depression sollte ernst genommen werden.
OpenSubtitles v2018

My shrink said it was a warning sign.
Mein Psychiater sagte, das war ein Warnzeichen.
OpenSubtitles v2018

Extreme low values of elasticity can be considered a warning sign.
Extrem niedrige Elastizitätswerte können als Warnzeichen betrachtet werden.
EUbookshop v2

Which symptoms may be a warning sign?
Welche Symptome können ein Warnsignal sein?
CCAligned v1

Donald, who is loaded up with presents, carries a warning sign.
Donald, der mit Geschenkpaketen beladen ist, trägt ein Warnschild.
CCAligned v1

Third warning sign: He's a "wounded bird".
Drittes Warnzeichen: Er ist ein "verwunde-ter Vogel".
ParaCrawl v7.1

The increased awareness of bullying behavior has brought this warning sign more attention.
Das erhöhte Bewusstsein für Mobbingverhalten hat sich diese Warnzeichen mehr Aufmerksamkeit gebracht.
ParaCrawl v7.1

The warning sign is related to the danger of tunnel collapse.
Das Warnschild steht im Zusammenhang mit dem Eistunnel.
ParaCrawl v7.1