Übersetzung für "Want to follow up" in Deutsch

I know that we will want to follow up this issue.
Ich weiß, daß wir diese Frage weiter verfolgen wollen.
Europarl v8

You have said that you want to follow up on the critical remarks.
Sie haben gesagt, dass Sie kritische Anmerkungen aufgreifen wollen.
Europarl v8

I also want to follow up on the point made by Mr Méndez de Vigo.
Ich möchte außerdem den von Herrn Méndez de Vigo angesprochenen Punkt weiterverfolgen.
Europarl v8

I have a lead that I want to follow up on.
Ich habe eine Spur, die ich verfolgen will.
OpenSubtitles v2018

I want you to follow up on it.
Ich will, dass Sie sie weiter verfolgen.
OpenSubtitles v2018

I want to follow up on the one from CTU.
Ich möchte den der CTU verfolgen.
OpenSubtitles v2018

Want to follow up your feedback?
Möchten Sie bezüglich Ihres Feedbacks nachfassen?
CCAligned v1

It was quite emotional and I just want to follow up on that.”
Das war sehr emotional, darauf möchte ich aufbauen.“
ParaCrawl v7.1

If you want to follow up an email message which you send to others.
Wenn Sie eine E-Mail-Nachricht verfolgen möchten, die Sie an andere senden.
ParaCrawl v7.1

Locate the closed ticket that you want to create a follow-up for.
Suchen Sie das geschlossene Ticket, für das Sie eine Folgeanfrage erstellen möchten.
ParaCrawl v7.1

I want to do a follow-up.
Ich möchte die Reportage weitermachen.
OpenSubtitles v2018

As they don’t want to follow up with details they desire independent application profiles.
Weil sie sich nicht mit Details beschäftigen wollen, wünschen sie sich unabhängige Anwendungsprofile.
ParaCrawl v7.1

We want to follow up Roland Herr’s successful activities “without things grinding to a halt”.
Wir möchten „ohne Vortriebsstillstand“ an die erfolgreiche Arbeit von Roland Herr anknüpfen.
ParaCrawl v7.1

We want to follow up that performance against Schalke," the 58 year-old told journalists.
Wir wollen diese Leistung gegen Schalke bestätigen", meinte der 58-Jährige vor den Journalisten.
ParaCrawl v7.1

After you lick your wounds and rage against the world, you might want to follow up.
Nachdem Sie Ihre Wunden und Wut gegen die Welt lecken, möchten Sie vielleicht verfolgen.
ParaCrawl v7.1

We want it to follow up the very important hearing on forced labour that took place in Brussels with action on the GSP.
Wir möchten, daß auf die wichtige Anhörung über Zwangsarbeit, die in Brüssel stattfand, mit Maßnahmen in bezug auf das APS reagiert wird.
Europarl v8

Within three months we will establish very precise reasons in the communication if we want to follow up with legislative proposals, if we need to study the issue further or, should the initiative be too controversial, if we will not proceed with subsequent proposals.
Innerhalb von drei Monaten werden wir in der Mitteilung detaillierte Gründe angeben, falls wir Gesetzesvorschläge auf den Weg bringen wollen, falls wir die Angelegenheit weiter prüfen müssen oder falls wir - sollte die Initiative zu kontrovers sein - nicht beabsichtigen, weitere Vorschläge folgen zu lassen.
Europarl v8

I want to follow up on Mr Fatuzzo's question because it is in my report on information and communication technology and its impact on SMEs.
Ich möchte Herrn Fatuzzos Frage aufgreifen, denn sie findet sich auch in meinem Bericht über die Informations- und Kommunikationstechnologie und deren Auswirkungen auf KMU wieder.
Europarl v8

I want to put this follow-up question to Commissioner Bosquin: how does the Commissioner believe that people's confidence in the European Union and the EU's common research programme will be affected in the various Member States, especially in the four countries which have legislated to ban the use of embryo stem cells?
Ich möchte Herrn Kommissar Bosquin folgende Ergänzungsfrage stellen: Welche Auswirkungen hat dies nach Ihrer Ansicht auf das Vertrauen der Bürger in die Europäische Union und das gemeinschaftliche Forschungsrahmenprogramm, insbesondere was die vier Länder betrifft, in denen die Forschung an embryonalen Stammzellen per Gesetz verboten ist?
Europarl v8