Übersetzung für "Wanted to follow up" in Deutsch
I
just
wanted
to
follow
up,
Mr.
Rivetti.
Ich
wollte
unser
Gespräch
fortsetzen,
Mr.
Rivetti.
OpenSubtitles v2018
I
just
wanted
to
follow
up
that
text
with
a
phone
call.
Ich
wollte
auf
die
SMS
mit
einem
Anruf
antworten.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
ask
a
follow-up
question
but
was
not
recognized
for
that
purpose.
Ich
wollte,
eine
Anschlußfrage
stellen
aber
wurde
nicht
zu
diesem
Zweck
erkannt.
ParaCrawl v7.1
We
really
wanted
to
follow
up
the
draw
in
Dortmund
with
a
victory.
Wir
wollten
nach
dem
Unentschieden
in
Dortmund
unbedingt
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
Wanted
to
follow
up
and
let
you
know
that
the
apartment
was
great!
Wollte
mich
nur
melden
und
Ihnen
mitteilen,
dass
die
Wohnung
toll
war!
ParaCrawl v7.1
I
wanted
to
follow
up
on
the
patients
we
saw
yesterday,
'cause
I
care.
Ich
wollte
den
Patienten
weiterverfolgen,
wie
die
gestern
untersucht
haben,
weil
ich
mich
sorge.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
follow
up
on
that
one,
but
I
was
sure
it
would
come
out.
Da
wollte
ich
nachhaken,
aber
ich
war
sicher,
es
würde
sich
ergeben.
ParaCrawl v7.1
We
wanted
to
insist
on
the
results
achieved
previously
with
respect
to
human
rights,
workers'
rights,
equality
and
good
governance,
and
we
wanted
to
ensure
effective
follow-up.
Wir
wollten
früher
erzielte
Ergebnisse
im
Hinblick
auf
Menschenrechte,
Arbeitnehmerrechte,
Gleichstellung
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
absichern
und
traten
für
eine
effektive
Erfolgskontrolle
ein.
Europarl v8
I
just
wanted
to
follow
up
on
the
last
common
position,
where
there
is
a
distinct
lack
of
clarity
regarding
the
lists
of
companies.
Ich
wollte
nur
an
den
letzten
Gemeinsamen
Standpunkt
anschließen,
bei
dem
es
eindeutig
an
Klarheit
in
Bezug
auf
die
Liste
der
Unternehmen
mangelt.
Europarl v8
Madam
President,
I
just
wanted
to
follow
up
the
previous
point
of
order
and
ask
when
are
we
going
to
be
able
to
debate
the
proposals
in
Mr
Corbett's
report
-
which
I
understand
are
stuck
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
-
so
that
this
ludicrous
procedure,
with
six
pages
of
plenary
amendments
on
one
report,
can
be
reformed.
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
nur
noch
einmal
auf
die
vorangegangene
Geschäftsordnungsfrage
zurückkommen
und
fragen,
wann
wir
in
der
Lage
sein
werden,
die
Vorschläge
in
Herrn
Corbetts
Bericht
zu
diskutieren
-
mit
denen
man
meines
Wissens
im
Ausschuss
für
konstitutionelle
Frage
nicht
weiterkommt
-,
so
dass
dieses
lächerliche
Verfahren,
mit
sechs
Seiten
Änderungsanträgen
des
Plenums
zu
einem
Bericht,
reformiert
werden
kann.
Europarl v8
I
wanted
to
follow
up
with
Jane
Chapman
who
had
been
suffering
from
severe
osteoarthritis,
and
I
could
not
believe
what
I
saw
after
only
a
few
weeks
of
fasting
and
changing
her
diet.
Ich
wollte
Jane
Chapman
weiterverfolgen,
die
an
schwerer
Osteoarthritis
litt,
und
ich
konnte
kaum
meinen
Augen
glauben,
nachdem
sie
erst
vor
ein
paar
Wochen
ihre
Ernährung
umgestellt
hatte.
OpenSubtitles v2018
That
was
still
the
case
as
we
wanted
to
launch
a
follow-up
project
for
myCopter
and
I
asked
the
major
helicopter
manufacturers
if
they
were
interested
in
collaborating.
Das
war
auch
noch
so,
als
wir
ein
Nachfolgeprojekt
für
myCopter
anleiern
wollten
und
ich
die
großen
Helikopter-Hersteller
gefragt
habe,
ob
sie
nicht
Interesse
hätten
mitzumachen.
ParaCrawl v7.1
Based
on
our
2015
trip
(read
previous
travelogue
on
Gordigear
website)
we
wanted
to
follow
up
on
the
success,
using
this
kind
of
tent
for
a
3-week
trip
to
the
island
in
the
North
Atlantic
Ocean.
Basierend
auf
dem
Erfolg
unseres
2015
Trips
(lässt
sich
auf
der
Gordigear
Webseite
nachlesen)
entschlossen
wir
uns
das
gleiche
Setup
für
einen
3-wöchigen
Ausflug
zur
Insel
im
Nordatlantik
zu
verwenden.
ParaCrawl v7.1
Even
though
she
wanted
to
release
the
follow
up
album
right
away
after
her
debut,
many
things
happened
that
made
her
change
her
plans
and
focus
solely
on
performing.
Obwohl
sie
den
Nachfolger
gerne
gleich
sofort
danach
veröffentlicht
hätte,
trieben
sie
viele
Dinge
dazu,
diese
Pläne
wieder
zu
verwerfen
und
sich
erst
mal
nur
auf
das
Performern
zu
konzentrieren.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
we
will
want
to
follow
up
this
issue.
Ich
weiß,
daß
wir
diese
Frage
weiter
verfolgen
wollen.
Europarl v8
I
also
want
to
follow
up
on
the
point
made
by
Mr
Méndez
de
Vigo.
Ich
möchte
außerdem
den
von
Herrn
Méndez
de
Vigo
angesprochenen
Punkt
weiterverfolgen.
Europarl v8
I
have
a
lead
that
I
want
to
follow
up
on.
Ich
habe
eine
Spur,
die
ich
verfolgen
will.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
follow
up
on
it.
Ich
will,
dass
Sie
sie
weiter
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
follow
up
on
the
one
from
CTU.
Ich
möchte
den
der
CTU
verfolgen.
OpenSubtitles v2018
If
you
want
to
follow
up
an
email
message
which
you
send
to
others.
Wenn
Sie
eine
E-Mail-Nachricht
verfolgen
möchten,
die
Sie
an
andere
senden.
ParaCrawl v7.1