Übersetzung für "Has been followed" in Deutsch
Where
this
approach
has
not
been
followed,
difficulties
have
arisen
in
certain
Member
States.
Wo
dieser
Ansatz
nicht
verfolgt
wurde,
sind
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
Schwierigkeiten
aufgetreten.
Europarl v8
The
fact
that
a
severe
budgetary
discipline
has
been
followed
is,
in
these
Member
States,
seen
as
one
reason
for
this.
Eine
Ursache
sehen
die
Mitgliedstaaten
darin,
dass
eine
strenge
Haushaltsdisziplin
eingehalten
wurde.
Europarl v8
I
will
check
whether
due
process
has
been
followed.
Ich
werde
überprüfen,
ob
das
Verfahren
ordnungsgemäß
angewandt
wurde.
Europarl v8
Lan
has
been
followed
and
harassed
by
authorities
since
her
daughter's
arrest.
Lan
wurde
seit
der
Verhaftung
ihrer
Tochter
von
den
Behörden
verfolgt
und
belästigt.
GlobalVoices v2018q4
However,
this
has
not
been
followed
by
an
increase
in
financial
assistance
to
developing
countries.
Dennoch
wurde
die
Finanzhilfe
für
die
Entwicklungsländer
nicht
aufgestockt.
TildeMODEL v2018
The
part
concerning
overflights
has
not
been
followed.
Der
Teil
betreffend
das
Überfliegen
wurde
nicht
übernommen.
TildeMODEL v2018
The
system
adopted
in
the
Luxembourg
Convention
has
not
been
followed
in
this
proposal.
Das
im
Luxemburger
Übereinkommen
vorgesehene
System
ist
nicht
in
diesen
Vorschlag
übernommen
worden.
TildeMODEL v2018
In
air
transport,
the
proposal
to
regulate
airport
charges
has
not
been
followed
up.
Im
Luftverkehr
ist
der
Vorschlag
für
einen
Rahmen
für
Flughafengebühren
nicht
aufgegriffen
worden.
TildeMODEL v2018
China's
rapid
economic
growth
has
not
been
followed
by
social
changes.
Die
rasche
wirtschaftliche
Entwicklung
dort
sei
nicht
mit
sozialen
Verbesserungen
einhergegangen.
TildeMODEL v2018
Neither
of
these
procedures
has
been
followed.
Keines
dieser
beiden
Verfahren
wurde
angewandt.
DGT v2019
However,
the
Recommendation
has
been
unevenly
followed.
Die
Empfehlung
wurde
jedoch
nicht
von
Allen
in
demselben
Maße
befolgt.
DGT v2019
This
procedure
has
been
followed
in
many
previous
cases.
Dieses
Verfahren
ist
in
der
Vergangenheit
schon
häufig
befolgt
worden.
TildeMODEL v2018
This
practice
has
been
followed
already
in
the
PACT
programme,
with
good
success.
Diese
praktische
Regel
wurde
bereits
im
PACT-Programm
mit
Erfolg
angewandt.
TildeMODEL v2018
This
procedure
has
not
been
followed
in
the
case
concerned.
Dieses
Verfahren
wurde
im
vorliegenden
Fall
nicht
eingehalten.
TildeMODEL v2018
This
approach
has
also
been
followed
by
the
Member
States
in
their
national
laws
transposing
the
Directive.
Diesen
Ansatz
haben
auch
die
Mitgliedstaaten
in
ihren
Umsetzungsmaßnahmen
verfolgt.
TildeMODEL v2018
This
recommendation
has
been
followed
and,
in
some
cases,
exceeded
by
81%
of
the
banks
questioned.
Dieser
Empfehlung
sind
81
%
der
befragten
Banken
nachgekommen
oder
sogar
darüber
hinausgegangen.
TildeMODEL v2018