Übersetzung für "Waiting for a response" in Deutsch
We
are
now
waiting
for
a
response
from
the
undertakings
involved.
Wir
warten
nun
auf
Antwort
seitens
der
betroffenen
Unternehmen.
Europarl v8
We
are
still
waiting
for
a
response
to
this
offer.
Wir
warten
noch
immer
auf
eine
Antwort
auf
dieses
Angebot.
Europarl v8
I'm
waiting
for
a
response
from
him.
Ich
warte
auf
Antwort
von
ihm.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
waiting
for
a
response
from
her.
Ich
warte
auf
Antwort
von
ihr.
Tatoeba v2021-03-10
However,
we
are
still
waiting
for
a
response
to
this
offer.
Wir
warten
immer
noch
auf
eine
Antwort
auf
dieses
Angebot.
TildeMODEL v2018
We
are
still
waiting
for
a
response
from
the
Council.
Wir
warten
bis
heute
auf
eine
Antwort
des
Rates.
EUbookshop v2
He’s
still
waiting
for
a
response.
Dann
wartet
er
auf
eine
Reaktion.
WikiMatrix v1
The
waiting
time
for
a
response
from
the
proxy
server
has
been
increased
to
30
seconds.
Die
Wartezeit
für
die
Antwort
vom
Proxyserver
wurde
auf
30
Sekunden
erhöht.
ParaCrawl v7.1
I'll
be
waiting
for
a
response,
grateful
for
their
fine
attention,
Ich
warte
auf
eine
Antwort,
dankbar,
dass
seine
feine
Aufmerksamkeit,
CCAligned v1
From
already
thank
you
very
much,
I'll
be
waiting
for
a
response.
Von
bereits
vielen
Dank,
Ich
werde
auf
eine
Antwort
warten.
ParaCrawl v7.1
Now
we
will
be
waiting
for
a
response
from
Vucic.
Jetzt
werden
wir
auf
eine
Antwort
von
Vucic
warten.
ParaCrawl v7.1
She
blinked
twice,
waiting
for
a
response.
Sie
blinzelte
zweimal,
auf
die
Antwort
wartend.
ParaCrawl v7.1
The
industry
is
waiting
for
a
response
from
the
government.
Die
Bauindustrie
wartet
auf
eine
Antwort
der
Regierung
dazu.
ParaCrawl v7.1
She
is
waiting
for
a
response,
and
any
changes.
Sie
wartet
auf
eine
Antwort
und
auf
irgendwelche
Veränderungen.
ParaCrawl v7.1
Regards
and
waiting
for
a
response.
Grüße
und
wartet
auf
eine
Antwort.
ParaCrawl v7.1
Now
we
are
waiting
for
a
response
from
the
six
countries
which
have
a
direct
interest
in
the
programme.
Wir
erwarten
nun
die
Antwort
der
sechs
Länder,
die
an
dem
Programm
direkt
interessiert
sind.
Europarl v8
I'm
waiting
for
a
response.
Ich
warte
auf
eine
Antwort.
Tatoeba v2021-03-10
More
than
a
decade
later,
she
is
still
waiting
for
a
response.
Mehr
als
ein
Jahrzehnt
ist
verstrichen
und
Tamara
wartet
noch
immer
auf
eine
Antwort.
GlobalVoices v2018q4
The
issue
occurs
when
a
timeout
is
reached
while
waiting
for
a
transaction
response
from
the
spooler
service.
Das
Problem
wird
durch
ein
Timeout
beim
Warten
auf
eine
Transaktionsantwort
vom
Spoolerdienst
verursacht.
ParaCrawl v7.1
Their
two
daughters
couldn't
go
to
school,
while
waiting
for
a
response
to
their
asylum
request.
Die
beiden
Töchter
konnten
nicht
zur
Schule
gehen,
während
sie
auf
den
Asylentscheid
warteten.
ParaCrawl v7.1
I
urge
all
colleagues
to
look
at
it
because
the
citizens
of
L'Aquila
are
waiting
for
a
strong
response
from
Europe.
Ich
möchte
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
eindringlich
darum
bitten,
sich
das
Video
anzuschauen,
denn
die
Bürgerinnen
und
Bürger
von
L'Aquila
warten
auf
eine
starke
Antwort
von
Europa.
Europarl v8
This
is
why
I
am
waiting
for
a
clear,
reasoned
response
from
the
European
Commission,
which
will
remove
this
question
mark
hanging
over
its
vertical
structure.
Darum
erwarte
ich
eine
klare,
vernünftige
Antwort
der
Europäischen
Kommission,
die
die
Fragwürdigkeit
ihrer
vertikalen
Strukturen
beseitigt.
Europarl v8
This
has
had
a
serious
economic
impact
on
the
manufacturer,
because
he
has
been
waiting
for
a
response
for
more
than
15
years
and
cannot
place
his
product
on
the
market.
Dies
hatte
ernste
wirtschaftliche
Folgen
für
den
Hersteller,
weil
er
über
15
Jahre
auf
eine
Antwort
gewartet
hat
und
sein
Produkt
nicht
auf
den
Markt
bringen
kann.
Europarl v8
There
are
many
of
us,
Commissioner,
President-in-Office
of
the
Council,
who
are
waiting
for
a
response
from
you,
because
no
indulgence
can
be
allowed
when
human
rights
are
being
violated.
Ich
denke,
es
würde
uns
zur
Ehre
gereichen,
bei
der
morgigen
Abstimmung
die
Unterdrückung,
unter
der
die
vietnamesischen
Montagnards
zu
leiden
haben,
zu
erwähnen.
Europarl v8