Übersetzung für "Wage conditions" in Deutsch
It
leads
to
poverty
wage
rates,
unsafe
conditions,
exploitation
and
abuse.
Es
führt
zu
Armutslohntarifen,
unsicheren
Bedingungen,
Ausbeutung
und
Missbrauch.
Europarl v8
This
situation
results
from
inadequate
wage
conditions,
lack
of
adequate
skills
or
limited
geographic
mobility.
Die
Ursache
dafür
sind
unangemessene
Lohnbedingungen,
fehlende
Qualifikationen
oder
geringe
räumliche
Mobilität.
TildeMODEL v2018
Collective
agreements
for
workers,
outlining
minimum
wage,
conditions
and
a
reasonable
level
of
production
need
to
be
established.
Mindestlöhne,
Arbeitsbedingungen
und
ein
angemessenes
Produktionsniveau
sind
in
Tarifverträgen
zu
regeln.
TildeMODEL v2018
We
do
not
restrict
ourselves
to
the
struggle
for
better
wage
and
working
conditions.
Wir
bleiben
beim
Kampf
um
bessere
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
nicht
stehen.
ParaCrawl v7.1
On
the
other
hand,
structural
change
often
means
job
losses
or
poorer
working
and
wage
conditions.
Andererseits
ist
der
Strukturwandel
häufig
auch
mit
Arbeitsplatzverlusten
und
einer
Verschlechterung
der
Arbeits-
und
Lohnbedingungen
verbunden.
TildeMODEL v2018
However,
the
wage
conditions
granted
to
Moroccan
seamen
shall
not
be
lower
than
those
applied
to
Moroccan
crews
and
shall
comply
with
ILO
standards
and
under
no
circumstances
be
below
those
standards.
Die
Entlohnung
der
marokkanischen
Seeleute
darf
jedoch
nicht
schlechter
sein
als
die
der
marokkanischen
Besatzung
und
sie
muss
den
IAO-Normen
entsprechen
und
darf
auf
keinen
Fall
unter
diesen
Normen
liegen.
DGT v2019
However,
the
wage
conditions
granted
to
the
seamen
shall
not
be
lower
than
those
applied
to
crews
from
their
respective
countries
and
shall,
under
no
circumstances,
be
below
ILO
standards.
Die
Entlohnung
der
Seeleute
darf
jedoch
nicht
schlechter
sein
als
die
der
Besatzungen
der
jeweiligen
Gemeinschaftsschiffe
und
sie
darf
auf
keinen
Fall
unter
den
IAO-Normen
liegen.
DGT v2019
The
transitional
provisions
of
paragraphs 1c,
2c,
3c
and 4d,
and
in
particular
those
of
paragraph 2c
concerning
the
priority
of
workers
integrated
into
the
regular
labour
market
and
controls
on
wage
and
working
conditions,
shall
not
apply
to
employed
and
self-employed
persons
who,
at
the
time
of
the
entry
into
force
of
the
Protocol
to
this
Agreement
regarding
the
participation
of
the
Republic
of
Croatia
as
a
Contracting
Party,
are
authorised
to
pursue
an
economic
activity
on
the
territories
of
the
Contracting
Parties.
Die
Übergangsbestimmungen
nach
den
Absätzen 1c,
2c,
3c
und 4d,
insbesondere
die
nach
Absatz 2c
über
den
Vorrang
der
in
den
regulären
Arbeitsmarkt
integrierten
Arbeitnehmer
und
die
Kontrolle
der
Entlohnungs-
und
Arbeitsbedingungen,
gelten
nicht
für
Arbeitnehmer
und
Selbständige,
die
zum
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
des
Protokolls
zu
diesem
Abkommen
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
Republik
Kroatien
als
Vertragspartei,
zur
Ausübung
einer
Erwerbstätigkeit
im
Gebiet
der
Vertragsparteien
berechtigt
sind.
DGT v2019
Secondly,
my
Group
believes
that
action
has
long
been
overdue
because
of
the
increase
in
use
recently
of
non-EU
seafarers
to
crew
those
vessels
at
wage
rates
and
conditions
of
service
well
below
accepted
EU
levels.
Außerdem
vertritt
meine
Fraktion
die
Ansicht,
daß
auf
Grund
der
Tatsache,
daß
auf
diesen
Schiffen
in
jüngster
Zeit
Seeleute
aus
Drittstaaten
zu
Löhnen
und
Arbeitsbedingungen
weit
unter
EU-Niveau
anheuern,
es
höchste
Zeit
zum
Handeln
ist.
Europarl v8
However,
the
wage
conditions
granted
to
ACP
seamen
shall
not
be
lower
than
those
applied
to
crews
from
their
respective
countries
and
shall
under
no
circumstances
be
below
ILO
standards.
Die
Entlohnung
der
AKP-Seeleute
darf
jedoch
nicht
schlechter
sein
als
die
der
Besatzungen
von
Schiffen
ihres
jeweiligen
Herkunftslandes
und
sie
darf
auf
keinen
Fall
unter
den
IAO-Normen
liegen.
DGT v2019
We
support
these,
but
with
respect
for
decent
wage
conditions,
and
not
in
the
shape
of
compulsory
workfare.
Wir
sind
dafür,
aber
unter
Beachtung
angemessener
Lohnbedingungen
und
nicht
in
der
Form
von
obligatorischer
workfare
.
Europarl v8
However,
the
wage
conditions
granted
to
local
seamen
shall
not
be
lower
than
those
applied
to
Gabonese
crews
and
shall
under
no
circumstances
be
below
ILO
standards.
Die
Entlohnung
der
örtlichen
Seeleute
darf
jedoch
nicht
schlechter
sein
als
die
der
gabunischen
Besatzungen
und
sie
darf
keinesfalls
unter
den
IAO-Normen
liegen.
DGT v2019
Switzerland
and
Croatia
may
maintain,
until
the
end
of
the
second
year
after
the
entry
into
force
of
the
Protocol
to
this
Agreement
regarding
the
participation
of
the
Republic of Croatia
as
a
Contracting
Party,
for
workers
of
one
of
these
Contracting
Parties
employed
in
their
own
territory
the
controls
on
the
priority
of
workers
integrated
into
the
regular
labour
market
and
the
wage
and
working
conditions
applicable
to
nationals
of
the
other
Contracting
Party
concerned.
Die
Schweiz
und
die
Republik
Kroatien
können
während
eines
Zeitraums
von
zwei Jahren
nach
Inkrafttreten
des
Protokolls
zu
diesem
Abkommen
im
Hinblick
auf
die
Aufnahme
der
Republik
Kroatien
als
Vertragspartei
für
Arbeitnehmer
einer
dieser
Vertragsparteien,
die
in
ihrem
Hoheitsgebiet
beschäftigt
sind,
die
Kontrolle
der
Einhaltung
des
Vorrangs
der
in
den
regulären
Arbeitsmarkt
integrierten
Arbeitnehmer
und
die
Kontrolle
der
Entlohnungs-
und
Arbeitsbedingungen
für
die
Staatsangehörigen
der
betreffenden
Vertragspartei
beibehalten.
DGT v2019
That
is
the
principle
involved
in
how
far
the
EU
should
go
in
harmonising,
and
intervening
in,
wage
and
working
conditions.
Es
geht
um
die
prinzipielle
Frage
der
Harmonisierung
und
der
Eingriffe
in
Lohn-
und
Arbeitsverhältnisse
durch
die
EU.
Europarl v8
The
Posting
of
Workers
Directive
has
come
about
with
a
view
to
guaranteeing
fair
and
decent
working
conditions
for
employees:
wage
conditions,
working
times
and
other
working
conditions.
Diese
kam
zustande,
um
den
Arbeitnehmern
gerechte
und
anständige
Arbeitsbedingungen
zu
sichern,
was
Entlohnung,
Arbeitszeiten
und
sonstige
Arbeitsbedingungen
betrifft.
Europarl v8
The
decision
by
this
multinational
comes
on
top
of
similar
decisions
by
other
multinationals,
which
have
closed
down
production
units
in
Greece
in
order
to
locate
to
countries
with
much
lower
wage
costs
and
conditions
in
general
which
allow
for
more
intensive
exploitation
of
the
workers.
Diese
Entscheidung
ist
im
Zusammenhang
mit
ähnlichen
Entscheidungen
anderer
multinationaler
Konzerne
zu
sehen,
die
ihre
Produktionseinheiten
in
Griechenland
abbauen
und
in
Ländern
mit
weitaus
niedrigeren
Arbeitskosten
und
solchen
allgemeinen
Bedingungen
ansiedeln,
die
eine
stärkere
Ausbeutung
der
Arbeitnehmer
ermöglichen.
Europarl v8
Among
Danes,
there
is
considerable
backing
for
the
national
model
in
which,
for
example,
working
time
and
wage
conditions
are
established
through
free
negotiations
between
independent
trade
unions
and
employer
associations.
In
Dänemark
gibt
es
eine
breite
Unterstützung
für
das
dort
praktizierte
Modell,
demzufolge
beispielsweise
die
Arbeitszeit
und
die
Entlohnung
in
freien
Verhandlungen
zwischen
unabhängigen
Gewerkschaften
und
Arbeitgeberverbänden
festgelegt
werden.
Europarl v8