Übersetzung für "Vote with their feet" in Deutsch

The right to asylum is a way for people to vote with their feet.
Das Asylrecht ist eine Möglichkeit für die Menschen, mit ihren Füßen abzustimmen.
Europarl v8

Customers are savvier than ever before, and they, too, can vote with their feet.
Konsumenten wissen besser Bescheid als je zuvor und auch sie können mit ihren Füßen abstimmen.
News-Commentary v14

Passengers have limited choice when it comes to public transport - they cannot vote with their feet.
Im ÖPNV haben die Passagiere wenig Auswahl - sie können nicht mit den Füßen abstimmen.
ParaCrawl v7.1

No political TV shows or patriotic appeals can influence those who vote with their feet.
Keine politischen TV-Shows oder patriotischen Aufrufe können diejenigen beeinflussen, die mit den Füßen abstimmen.
ParaCrawl v7.1

Unless we open our markets to farm produce from developing countries, their people will vote with their feet.
Solange wir unsere Märkte nicht für landwirtschaftliche Erzeugnisse aus den Entwicklungsländern öffnen, werden die Menschen dort mit den Füßen abstimmen.
Europarl v8

Only in this way can we guarantee that the internal market will function properly and that people can buy a car in the country they wish and vote with their feet.
Nur so können wir garantieren, dass der Binnenmarkt funktioniert und die Menschen ein Auto kaufen, wo sie wollen, und mit den Füßen abstimmen können.
Europarl v8

But you dare not do that to the British people because, when they are told the plain unvarnished truth, they will vote with their feet, right out of the EU, taking their annual EU contributions of EUR 18 billion of their own taxpayers' money with them.
Aber der britischen Bevölkerung gegenüber wagen Sie das nicht, denn wenn sie die schonungslose Wahrheit erfährt, wird sie mit den Füßen abstimmen und mitsamt ihrem jährlichen EU-Beitrag von 18 Milliarden Euro, den die Bürger mit ihren Steuern finanzieren, aus der EU austreten.
Europarl v8

The electorate, whose frustration is so deep that they are not even supporting the reformers, are likely to vote with their feet and stay at home on election day.
Die Bürger, die so frustriert sind, dass sie nicht einmal die Reformer unterstützen, werden wohl in anderer Weise abstimmen, indem sie zu Hause bleiben.
Europarl v8

Foot voting is the ability of people to "vote with their feet" by leaving situations they do not like or going to situations they believe to be more beneficial.
Unter einer Abstimmung mit den Füßen versteht man das Verlassen oder Vermeiden einer missliebigen Situation, beziehungsweise das Entscheiden für oder gegen etwas durch Hingehen, Weggehen oder Fernbleiben.
Wikipedia v1.0

But residents of Puerto Rico are also US citizens and they vote with their feet – the population has fallen from 3.9 million to 3.5 million in recent years as talented and energetic people have moved to Florida, Texas, and other parts of the mainland.
Doch die Einwohner von Puerto Rico sind zugleich US-Bürger, und sie stimmen mit den Füßen ab – die Bevölkerungszahl ist in den letzten Jahren von 3,9 Millionen auf 3,5 Millionen gesunken, weil immer mehr talentierte, tatkräftige Menschen nach Florida, Texas und in andere Teile des Festlands gezogen sind.
News-Commentary v14

Or to vote with their feet, as in Mexico, where one of every five men between the age of 26 and 35 lives in the United States.
Oder sie stimmen mit den Füßen ab, wie in Mexiko, wo jeder fünfte Mann zwischen 26 und 35 Jahren in die Vereinigten Staaten zieht.
News-Commentary v14

It has a real impact, especially when potential passengers vote with their feet and fly with safer airlines.
Die Liste wird deutliche Auswirkungen haben, vor allem wenn potenzielle Passagiere mit den Füßen abstimmen und bei sichereren Fluggesellschaften buchen.
EUbookshop v2

Individual consumers are therefore able to Vote with their feet' and look for a cheaper holiday, thus providing the tour operator with an incentive to price competitively.
Da es sich nämlich um einen Markt handelt, auf dem die Nachfrage zwar insgesamt wächst, aber jährlichen Schwankungen unterliegt, wird ein integrierter Reiseveranstalter Mühe haben, die Entscheidungen der übrigen Reiseveranstalter im Bereich des Angebots für Reisen, die anderthalb Jahre später stattfinden, richtig zu interpretieren.
EUbookshop v2

Having a real choice and being able to try and evaluate different options practically will allow mappers to vote with their feet and collectively support the best solutions.
Eine echte Wahl zu haben und die möglichen Optionen frei in der Praxis auszuprobieren und zu testen, würde es Mappern ermöglichen, mit den Füßen abzustimmen und am Ende kollektiv die besten Lösungen zu unterstützen.
ParaCrawl v7.1

As a last resort, people "vote with their feet" and go where they hope to find better conditions.
In ihrer Verzweiflung stimmen die Leute "mit den Füßen" ab und begeben sich dorthin, wo sie galuben, bessere Bedingungen zu finden.
ParaCrawl v7.1

In effect, they voted against the Third Reich in the only way they could vote, with their feet.
Eigentlich stimmten sie gegen das Dritte Reich auf die einzige Weise, wie sie stimmen konnten - mit ihren Füßen.
ParaCrawl v7.1

And ultimately, the users will decide if the location measures up to the price, and will vote with their feet.
Letztlich stimmen die Nutzer mit ihren Füßen darüber ab, ob der Preis mit den Angeboten und der Gemeinschaft mithält.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, if the deal does not look solid or stable, far from coming back home from Russia, even more Novorussians would "vote with their feet" and emigrate to Russia.
Weiterhin, wenn der Deal nicht stabil und sicher aussieht, würden, statt dass die meisten aus Russland wieder nach Hause kommen, eher noch mehr Leute “mit den Schuhen abstimmen” und nach Russland emigrieren.
ParaCrawl v7.1

So the working poor voted with their feet.
Also stimmten die erwerbstätigen Armen, mit den Füßen ab.
Europarl v8

Many companies in Europe are voting with their feet and are actually phasing them out voluntarily.
Viele Unternehmen in Europa sind ausgestiegen und verzichten schrittweise freiwillig auf diese Stoffe.
Europarl v8

This was shown in Berlin by people 'voting with their feet'.
Das zeige in Berlin auch die „Abstimmung mit den Füßen".
ParaCrawl v7.1

When the cracks in the protection system became gaping holes, refugees voted with their feet.
Als aus den Rissen im Schutzsystem gähnende Löcher wurden, stimmten Flüchtlinge mit den Füßen ab.
News-Commentary v14

People react by voting with their feet and go where they can earn a crust.
Die Menschen reagieren, indem sie mit den Füßen abstimmen und ihre Heimat verlassen.
Europarl v8

International businesses appear to be “voting with their feet” on the matter of RMB internationalization.
Internationale Unternehmen scheinen bezüglich der Internationalisierung des RMB „mit den Füßen abzustimmen“.
ParaCrawl v7.1

Here are people who have “voted with their feet” on this particular question.
Hier sind Menschen, die auf diese spezielle Frage "mit den Füßen abgestimmt".
ParaCrawl v7.1

Here are people who have "voted with their feet" on this particular question.
Hier sind Menschen, die auf diese spezielle Frage "mit den Füßen abgestimmt".
ParaCrawl v7.1

When it erupted they were confused or disgusted and voted with their feet.
Als er ausbrach, waren sie entweder verwirrt oder verärgert und stimmten mit ihren Führern ab.
ParaCrawl v7.1

International businesses appear to be "voting with their feet" on the matter of RMB internationalization.
Internationale Unternehmen scheinen bezüglich der Internationalisierung des RMB "mit den Füßen abzustimmen".
ParaCrawl v7.1

For those national economies in which the funds are investing, a stable, predictable and non-discriminatory framework will eliminate the risk of these important investors voting with their feet, in other words leaving Europe and investing elsewhere.
Für die Volkswirtschaften, in denen die Fonds investieren, bannt ein stabiler, berechenbarer und diskriminierungsfreier die Gefahr, dass diese wichtigen Investoren mit den Füßen abstimmen, das heißt Europa verlassen und andernorts investieren.
Europarl v8