Übersetzung für "Vigorously defend" in Deutsch

We must vigorously defend them.
Wir müssen uns mit aller Kraft für sie einsetzen.
Europarl v8

We must vigorously defend human rights.
Wir müssen die Menschenrechte mit aller Kraft verteidigen.
Europarl v8

We will vigorously defend them in the WTO.“
Wir werden uns in der WTO entschieden für diese Sonderkonditionen einsetzen.“
TildeMODEL v2018

Consider the beautiful land you so vigorously defend.
Denk an das schöne Land, das ihr so unerbittlich verteidigt.
OpenSubtitles v2018

They vigorously defend their leks in hopes of attracting females, which venture forth only to mate.
Dieses verteidigen sie heftig in der Hoffnung, paarungswillige Weibchen anzuziehen.
ParaCrawl v7.1

Biofrontera will continue to vigorously defend itself against DUSA's allegations.
Biofrontera wird sich weiterhin energisch gegen die Vorwürfe von DUSA wehren.
ParaCrawl v7.1

In other words: We will vigorously defend out right to support our farmers.
Mit anderen Worten: Wir werden unser Recht auf Unterstützung unserer Landwirte energisch verteidigen.
TildeMODEL v2018

I also appreciate the fact that the report is calling on the European Union to reaffirm and defend vigorously the principles of the universality, indivisibility and independence of human rights.
Außerdem begrüße ich die Tatsache, dass der Bericht die Europäische Union dazu auffordert, die Grundsätze der Universalität, Unteilbarkeit und Interdependenz der Menschenrechte zu bekräftigen und vehement zu verteidigen.
Europarl v8

The Council and the Commission should vigorously defend the full negotiating approach of the European Union in Seattle.
Der Rat und die Kommission sollten für die Europäische Union in Seattle das umfassende Verhandlungskonzept geschlossen vertreten.
Europarl v8

Here in this Chamber, we must vigorously defend the prerogatives of Parliament, which has been democratically elected and represents all European citizens.
Hier im Plenarsaal des Europäischen Parlaments müssen wir die Vorrechte des Parlaments, das demokratisch gewählt ist und alle Bürgerinnen und Bürger Europas vertritt, auf das Äußerste verteidigen.
Europarl v8

There are those, like Mr Titford, who vigorously defend their own national interest, preferring tax competition to European coordination.
Andere wiederum, wie etwa Herr Titford, verteidigen mit Nachdruck ihre nationalen Interessen, wobei sie den Steuerwettbewerb einer europäischen Koordinierung vorziehen.
Europarl v8

Now that the EU petition has been tabled with the WTO, I plead with the Commission to defend vigorously the vital interests of European and, indeed, Irish agriculture.
Jetzt, da die EU-Petition bei der WTO eingereicht wurde, bitte ich die Kommission, die wichtigen Interessen der europäischen und speziell der irischen Landwirtschaft rigoros zu verteidigen.
Europarl v8

I passionately believe in the primary role of the Commission to ensure the rules of the Treaty are applied and I will vigorously defend that role.
Ich glaube unbedingt an die Vorreiterrolle der Kommission bei der Sicherstellung der Umsetzung der Bestimmungen des Vertrags, und ich werde diese Rolle vehement verteidigen.
Europarl v8

The MEPs of the Communist Party of Greece condemn Mr Camre's views, but we vigorously defend freedom of expression and everyone's right to state their opinion freely, even if we radically disagree with it.
Die Abgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament verurteilen die Ansichten Herrn Camres, doch wir verteidigen nachdrücklich die Freiheit der Meinungsäußerung, das Recht eines jeden, seine Meinung frei zu sagen, auch wenn wir vollkommen anderer Ansicht sind.
Europarl v8

We hope that you will vigorously defend this point of view in Hong Kong, because it is a question of the future of quality products and of Europe’s wine-making culture.
Wir hoffen, dass Sie diesen Standpunkt in Hongkong mit allem Nachdruck vertreten, denn es geht um die Zukunft von Qualitätserzeugnissen und der europäischen Weinkultur.
Europarl v8

I also approve of the proposed derogations concerning sparkling wine production since they favour not only the Italian wine market but also culture and rural tradition, both of which I shall continue to defend vigorously.
Ferner billige ich die vorgeschlagenen Ausnahmeregelungen für die Schaumweinerzeugung, weil damit nicht nur der italienische Markt, sondern auch eine handwerkliche Kultur und Tradition geschützt werden, für deren Erhalt ich mich stets unermüdlich einsetzen werde.
Europarl v8

In this connection it is essential, both for the EESC and for organised civil society, that the Committee itself formulate and vigorously defend its interests with regard to its status and function.
Vor diesem Hintergrund ist es sowohl für den Ausschuss als auch für die organisierte Zivilgesellschaft von zentraler Bedeutung, dass der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss selbst seine Interessen in Bezug auf seinen Status und seine Aufgabe formuliert und diese ent­schieden verteidigt.
TildeMODEL v2018

We will vigorously defend Community interests in this whole area with Community instruments and, where necessary, by calling on international institutions, such as the GATT.
Wir werden in diesem gesamten Komplex nachdrücklich die Interessen der Gemeinschaft wahren durch Nutzung der Gemeinschaftsinstrumente und, wo nötig, auch durch Anrufung internationaler Institutionen, wie z. B. des GATT.
EUbookshop v2

But, in its absence, we have no alternative but to vigorously defend our position and the interests of Europe's economy, competitivity and jobs.
In Ermangelung dessen haben wir jedoch nur die Alternative, unseren Standpunkt und die Interessen der europäischen Wirtschaft, Wettbewerbsfähigkeit und Arbeitsplätze mit aller Kraft zu verteidigen.
Europarl v8

When taking office, the President,Roger Briesch, recognised that it was essential for the Committee 'to formulate and vigorously defend itsinterests with regard to its statute, its function and itsrole'.
Bei seiner Amtsübernahme hat es Präsident Briesch als von vitaler Bedeutung für den Ausschuss bezeichnet, „seine Interessen in Bezug aufseinen Status, seine Funktion und seine Rolle zu formulieren und nachdrücklich zu verteidigen“.
EUbookshop v2

The objectives are to 'defend vigorously the legitimate interests of the Community in the appropriate bodies, in particular GATT, and to make sure that the Community, in managing trade policies, acts with as much speed and efficiency as its trading partners'.
Ziel der Verordnung ist es, „die legitimen Interessen der Gemeinschaft in den entsprechenden Gremien, insbesondere im GATT, energisch zu verteidigen und alles Erforderliche zu tun, damit die Gemeinschaft bei der Durchführung ihrer Handelspolitik ebenso schnell und wirksam wie ihre Handelspartner reagieren kann".
EUbookshop v2