Übersetzung für "Very diversified" in Deutsch

The development of a large number of multilateral agreements on the environment has resulted in a very diversified body of rules.
Die Entwicklung zahlreicher multilateraler Umweltübereinkommen hat zu einer Fülle sehr unterschiedlicher Normen geführt.
TildeMODEL v2018

In Japan, groups might be engaged in very diversified activities.
Japanische Unternehmensgruppen sind hingegen häufig in sehr unterschiedlichen Tä­tigkeitsbereichen involviert.
EUbookshop v2

Italy is a very diversified country and each region has its demands.
Italien ist sehr vielseitig und jede Region hat ihre Ansprüche.
ParaCrawl v7.1

In the field if communal technology our range of applications is very diversified.
Im Bereich der Kommunaltechnik sind die Anwendungsgebiete breit gefächert.
ParaCrawl v7.1

However, the vehicles have very diversified driving characteristics.
Jedoch, die Fahrzeuge sind sehr diversifiziert Fahreigenschaften.
ParaCrawl v7.1

That makes the job very diversified.
Das macht den Job sehr abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1

My workday at Secomba GmbH is very diversified.
Mein Arbeitsalltag bei der Secomba GmbH ist sehr abwechslungsreich.
CCAligned v1

Morocco is a beautiful country with a very diversified rich landscape.
Marokko ist ein wunderschönes Land, mit einer sehr abwechselungsreichen Landschaft.
ParaCrawl v7.1

The Algarve’s coastline is very diversified.
Die Küste der Algarve ist sehr vielseitig.
ParaCrawl v7.1

Due to this geographical distribution the soils of the vineyards of the Vaud are very diversified.
Die Waadtländer Weinberge weisen aufgrund der geografischen Vielfalt sehr unterschiedliche Böden auf.
ParaCrawl v7.1

The very well-diversified order book includes more than 80 domestic and international investors.
Das sehr gut diversifizierte Orderbuch enthält über 80 nationale und internationale Investoren.
ParaCrawl v7.1

The receptivity of soil is very diversified.
Die Aufnahmefähigkeit von Böden ist sehr unterschiedlich.
ParaCrawl v7.1

The bygone month of May was once more very diversified.
Der vergangene Monat Mai war wieder einmal sehr abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1

The reef is very diversified with small columns, caves and steep walls.
Das Riffe ist sehr abwechslungsreich mit kleinen Säulen, Höhlen und Steilwänden.
ParaCrawl v7.1

The first half of the route was scenically very nice and diversified.
Die erste Hälfte des Weges war landschaftlich sehr schön und abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1

It is based on my professional experience and is very diversified.
Er baut auf meine berufliche Erfahrung auf und ist breit gefächert.
ParaCrawl v7.1

In contrast to the homosexual societies, the target groups for the Centre are very diversified.
Im Gegensatz zu schwul-lesbischen Vereinen sind die Zielgruppen des Centrums breit gefächert.
ParaCrawl v7.1

Your music is a damn cool rock-mixture, very diversified.
Eure Musik ist ein verdammt cooler Rock-Mix, sehr abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1

Today, Dufry is a very diversified company in terms of the nationalities.
Heute sind wir bereits in Bezug auf Nationalitäten sehr diversifiziert.
ParaCrawl v7.1

A visit to Madrid is very diversified and transmits some fascinating impressions.
Ein Besuch von Madrid ist äußerst abwechslungsreich und vermittelt faszinierende Eindrücke.
ParaCrawl v7.1

Jörg Müller: "The circuit is great and very diversified.
Jörg Müller: "Die Strecke ist toll und sehr abwechslungsreich.
ParaCrawl v7.1

Micro-lending is growing all over the world and offers very granular and diversified fixed income investment option...
Das Mikrokreditgeschäft wächst weltweit und bietet eine sehr granulare und diversifizierte Anlagemöglichkeit...
ParaCrawl v7.1