Übersetzung für "Vat receipt" in Deutsch

However, where the supplier only accounts for VAT on receipt of payment, a concession should be made for the recipient of those supplies to claim an immediate right of deduction.
Muss ein leistendes Unternehmen die Mehrwertsteuer erst bei Zahlungseingang verbuchen, sollte der Leistungsempfänger jedoch die Möglichkeit haben, ein sofortiges Vorsteuerabzugsrecht in Anspruch zu nehmen.
TildeMODEL v2018

If You require a VAT receipt, please inform the hotel when making a reservation.
Benötigen Sie eine Quittung mit ausgewiesener Mehrwertsteuer, weisen Sie das Hotel bitte bei der Reservierung darauf hin.
ParaCrawl v7.1

You pay the Swiss VAT on receipt of the goods – together with the customs duties and any import fees – directly to UPS or DHL Freight.
Die Schweizer Mehrwertsteuer bezahlst du beim Erhalt der Ware zusammen mit den Zöllen und etwaiger Vorlageprovision direkt an UPS bzw. DHL Freight.
ParaCrawl v7.1

Some Member States have estimated losses as up to 10% of net VAT receipts.
Manche Mitgliedstaaten schätzen diese Verluste auf bis zu 10 % des MwSt-Aufkommens.
TildeMODEL v2018

VAT receipts amount to ECU 35 billion or 42 %.
Die MwSt.-Einnahmen betrugen 35 Mrd. ECU (42 % der Einnahmen).
EUbookshop v2

VAT receipts are issued upon departure only.
Quittungen mit ausgewiesener Mehrwertsteuer werden nur bei der Abreise ausgestellt.
ParaCrawl v7.1

The proportion of the total tax revenue accounted for by VAT receipts in each Member State is shown in Appendix 2.
Der Anteil der MWSt-Einnahmen am gesamten Steueraufkommen der einzelnen Mitgliedstaaten ist aus Anhang 2 ersichtlich.
TildeMODEL v2018

This system would take away national decision-taking autonomy (is it not its main aim?) over a resource as vital for the States as this - since VAT receipts accounts, for example, for half of all French tax revenue.
Dieses System würde die Einzelstaaten ihrer Entscheidungsautonomie berauben (und ist dies nicht überhaupt sein Hauptziel?), und zwar in einer für sie entscheidenden Einnahmequelle, denn die Mehrwertsteuer macht beispielsweise die Hälfte der Steuereinnahmen des französischen Staatshaushalts aus.
Europarl v8

That not only has an effect on Member States but also on the GNP and VAT based receipts.
Dies wirkt sich nicht nur auf die Mitgliedstaaten, sondern auch auf die Einnahmen aus, die auf dem Bruttosozialprodukt und der Mehrwertsteuer basieren.
Europarl v8

This borrowing could be repaid by committing part of the extra customs duties that would be collected by the EU from renewed external trade and some of the new VAT receipts to this objective.
Diese Darlehen könnten wiederum durch einen Teil der zusätzlichen Zoll- und MwSt.-Einnahmen der EU aus dem gestärkten Außenhandel getilgt werden.
Europarl v8

We have to wait and see, however, whether or not this procedure will generate the desired increase in VAT receipts and deter new cases of fraud.
Ob die erhofften zusätzlichen Mehrwertsteuereinnahmen tatsächlich über dieses Verfahren generiert und neue Betrugsfälle eingedämmt werden können, das werden wir sehen.
Europarl v8

The danger was that a Continental compensation fund would be created, a huge labyrinthine system distributing the VAT receipts from intra-Community trade.
Die Gefahr war, dass eine kontinentale Ausgleichskasse geschaffen würde, ein riesiges undurchsichtiges System zur Verteilung der Mehrwertsteuereinnahmen aus dem innergemeinschaftlichen Handel.
Europarl v8

The proposal was not adopted, mainly because of some Member States’ concerns regarding their VAT receipts.
Dem Vorschlag war indes kein Erfolg beschieden, was vor allem auf die Befürchtungen einiger Mitgliedstaaten in Bezug auf ihre Einnahmen zurück­zuführen war.
TildeMODEL v2018

The Court has estimated that the gap between actual VAT receipts collected annually and the theoretical amount, calculated on macro-economic figures, is as high as EUR 70,000,000,000, corresponding to 21% of the aggregate revenue of all Member States.
Der Rechnungshof schätzte die Kluft zwischen den tatsächlichen und den theoretisch mög­lichen MwSt-Einnahmen unter Zugrundelegung der makroökonomischen Daten auf bis zu 70 Mrd. Euro pro Jahr, was 21% der gesamten Einnahmen aller Mitgliedstaaten entspricht.
TildeMODEL v2018

As its impact may amount to some 10% of the overall VAT receipts, and the overall volume represents some €30 billion at EU level, the question which logically arises is whether Member States are prepared to enter into such a dependency.
Da bis zu 10% der gesamten Mehrwertsteuereinnahmen betroffen sein können und das Gesamtvolumen EU-weit rund 30 Mrd. EUR beträgt, stellt sich die Frage, ob die Mitgliedstatten bereit sind, sich in eine solche Abhängigkeit zu begeben.
TildeMODEL v2018

On the basis of the VAT returns, the tax administrations would apportion the VAT receipts between the VAT stemming from the standard rate and the reduced rates and would then exclude from the former, on the basis of national accounts data, consumption data or other sources, the VAT stemming from the few transactions not subject to the new VAT resource.
Anhand der MwSt-Erklärungen würden die Steuerverwaltungen die MwSt-Einnahmen nach Einnahmen aus der Anwendung des Normalsatzes und solchen aus der Anwendung ermäßigter Sätze aufschlüsseln und dann von ersteren Einnahmen diejenigen MwSt-Einnahmen abziehen, die aus den wenigen Umsätzen herrühren, die nicht der neuen Eigenmittel-MwSt unterliegen, wobei der abzuziehende Betrag anhand der Volkswirtschaftlichen Gesamtrechnung, Verbrauchsdaten oder anderen Datenquellen ermittelt würde.
TildeMODEL v2018

Budget resources are derived almost entirely from revenue paid by Member States independently of national parliaments including tariffs and duties on imports into the EU and levies on each Member State’s VAT receipts and GNI.
Bei den Haushaltsmitteln handelt es sich fast zur Gänze um Einnahmen, die von den Mitgliedstaaten unabhängig von den nationalen Parlamenten eingezahlt werden, unter anderem um Zölle und Abgaben auf Einfuhren in die EU sowie von jedem Mitgliedstaat abzuführende Anteile des MWSt-Aufkommens und des BNE.
TildeMODEL v2018

The total is however difficult to quantify as companies opt to set up in the EU for a variety of reasons and it is not practical to identify VAT receipts from the particular services covered by the Directive with precision in published revenue statistics.
Es ist jedoch schwierig, Zahlen anzugeben, da sich Unternehmen aus unterschiedlichen Gründen in der Gemeinschaft niederlassen und es praktisch nicht möglich ist, die MwSt-Einnahmen aus den unter die Richtlinie fallenden Dienstleistungen in den veröffent­lichten Statistiken genau zu erkennen.
TildeMODEL v2018

This should allow Member States to introduce an optional cash accounting scheme that does not have a negative effect on cash flow relating to their VAT receipts.
Dies dürfte es den Mitgliedstaaten ermöglichen, ein fakultatives Cash-accounting-System einzuführen, das keine negativen Auswirkungen auf den Cashflow ihrer Mehrwertsteuereinnahmen hat.
DGT v2019