Übersetzung für "Vat receipt" in Deutsch
However,
where
the
supplier
only
accounts
for
VAT
on
receipt
of
payment,
a
concession
should
be
made
for
the
recipient
of
those
supplies
to
claim
an
immediate
right
of
deduction.
Muss
ein
leistendes
Unternehmen
die
Mehrwertsteuer
erst
bei
Zahlungseingang
verbuchen,
sollte
der
Leistungsempfänger
jedoch
die
Möglichkeit
haben,
ein
sofortiges
Vorsteuerabzugsrecht
in
Anspruch
zu
nehmen.
TildeMODEL v2018
If
You
require
a
VAT
receipt,
please
inform
the
hotel
when
making
a
reservation.
Benötigen
Sie
eine
Quittung
mit
ausgewiesener
Mehrwertsteuer,
weisen
Sie
das
Hotel
bitte
bei
der
Reservierung
darauf
hin.
ParaCrawl v7.1
You
pay
the
Swiss
VAT
on
receipt
of
the
goods
–
together
with
the
customs
duties
and
any
import
fees
–
directly
to
UPS
or
DHL
Freight.
Die
Schweizer
Mehrwertsteuer
bezahlst
du
beim
Erhalt
der
Ware
zusammen
mit
den
Zöllen
und
etwaiger
Vorlageprovision
direkt
an
UPS
bzw.
DHL
Freight.
ParaCrawl v7.1
Some
Member
States
have
estimated
losses
as
up
to
10%
of
net
VAT
receipts.
Manche
Mitgliedstaaten
schätzen
diese
Verluste
auf
bis
zu
10
%
des
MwSt-Aufkommens.
TildeMODEL v2018
VAT
receipts
amount
to
ECU
35
billion
or
42
%.
Die
MwSt.-Einnahmen
betrugen
35
Mrd.
ECU
(42
%
der
Einnahmen).
EUbookshop v2
VAT
receipts
are
issued
upon
departure
only.
Quittungen
mit
ausgewiesener
Mehrwertsteuer
werden
nur
bei
der
Abreise
ausgestellt.
ParaCrawl v7.1
The
proportion
of
the
total
tax
revenue
accounted
for
by
VAT
receipts
in
each
Member
State
is
shown
in
Appendix
2.
Der
Anteil
der
MWSt-Einnahmen
am
gesamten
Steueraufkommen
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
ist
aus
Anhang
2
ersichtlich.
TildeMODEL v2018
This
system
would
take
away
national
decision-taking
autonomy
(is
it
not
its
main
aim?)
over
a
resource
as
vital
for
the
States
as
this
-
since
VAT
receipts
accounts,
for
example,
for
half
of
all
French
tax
revenue.
Dieses
System
würde
die
Einzelstaaten
ihrer
Entscheidungsautonomie
berauben
(und
ist
dies
nicht
überhaupt
sein
Hauptziel?),
und
zwar
in
einer
für
sie
entscheidenden
Einnahmequelle,
denn
die
Mehrwertsteuer
macht
beispielsweise
die
Hälfte
der
Steuereinnahmen
des
französischen
Staatshaushalts
aus.
Europarl v8
That
not
only
has
an
effect
on
Member
States
but
also
on
the
GNP
and
VAT
based
receipts.
Dies
wirkt
sich
nicht
nur
auf
die
Mitgliedstaaten,
sondern
auch
auf
die
Einnahmen
aus,
die
auf
dem
Bruttosozialprodukt
und
der
Mehrwertsteuer
basieren.
Europarl v8
This
borrowing
could
be
repaid
by
committing
part
of
the
extra
customs
duties
that
would
be
collected
by
the
EU
from
renewed
external
trade
and
some
of
the
new
VAT
receipts
to
this
objective.
Diese
Darlehen
könnten
wiederum
durch
einen
Teil
der
zusätzlichen
Zoll-
und
MwSt.-Einnahmen
der
EU
aus
dem
gestärkten
Außenhandel
getilgt
werden.
Europarl v8
We
have
to
wait
and
see,
however,
whether
or
not
this
procedure
will
generate
the
desired
increase
in
VAT
receipts
and
deter
new
cases
of
fraud.
Ob
die
erhofften
zusätzlichen
Mehrwertsteuereinnahmen
tatsächlich
über
dieses
Verfahren
generiert
und
neue
Betrugsfälle
eingedämmt
werden
können,
das
werden
wir
sehen.
Europarl v8
The
danger
was
that
a
Continental
compensation
fund
would
be
created,
a
huge
labyrinthine
system
distributing
the
VAT
receipts
from
intra-Community
trade.
Die
Gefahr
war,
dass
eine
kontinentale
Ausgleichskasse
geschaffen
würde,
ein
riesiges
undurchsichtiges
System
zur
Verteilung
der
Mehrwertsteuereinnahmen
aus
dem
innergemeinschaftlichen
Handel.
Europarl v8
The
proposal
was
not
adopted,
mainly
because
of
some
Member
States’
concerns
regarding
their
VAT
receipts.
Dem
Vorschlag
war
indes
kein
Erfolg
beschieden,
was
vor
allem
auf
die
Befürchtungen
einiger
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
ihre
Einnahmen
zurückzuführen
war.
TildeMODEL v2018
The
Court
has
estimated
that
the
gap
between
actual
VAT
receipts
collected
annually
and
the
theoretical
amount,
calculated
on
macro-economic
figures,
is
as
high
as
EUR
70,000,000,000,
corresponding
to
21%
of
the
aggregate
revenue
of
all
Member
States.
Der
Rechnungshof
schätzte
die
Kluft
zwischen
den
tatsächlichen
und
den
theoretisch
möglichen
MwSt-Einnahmen
unter
Zugrundelegung
der
makroökonomischen
Daten
auf
bis
zu
70
Mrd.
Euro
pro
Jahr,
was
21%
der
gesamten
Einnahmen
aller
Mitgliedstaaten
entspricht.
TildeMODEL v2018
As
its
impact
may
amount
to
some
10%
of
the
overall
VAT
receipts,
and
the
overall
volume
represents
some
€30
billion
at
EU
level,
the
question
which
logically
arises
is
whether
Member
States
are
prepared
to
enter
into
such
a
dependency.
Da
bis
zu
10%
der
gesamten
Mehrwertsteuereinnahmen
betroffen
sein
können
und
das
Gesamtvolumen
EU-weit
rund
30
Mrd.
EUR
beträgt,
stellt
sich
die
Frage,
ob
die
Mitgliedstatten
bereit
sind,
sich
in
eine
solche
Abhängigkeit
zu
begeben.
TildeMODEL v2018
On
the
basis
of
the
VAT
returns,
the
tax
administrations
would
apportion
the
VAT
receipts
between
the
VAT
stemming
from
the
standard
rate
and
the
reduced
rates
and
would
then
exclude
from
the
former,
on
the
basis
of
national
accounts
data,
consumption
data
or
other
sources,
the
VAT
stemming
from
the
few
transactions
not
subject
to
the
new
VAT
resource.
Anhand
der
MwSt-Erklärungen
würden
die
Steuerverwaltungen
die
MwSt-Einnahmen
nach
Einnahmen
aus
der
Anwendung
des
Normalsatzes
und
solchen
aus
der
Anwendung
ermäßigter
Sätze
aufschlüsseln
und
dann
von
ersteren
Einnahmen
diejenigen
MwSt-Einnahmen
abziehen,
die
aus
den
wenigen
Umsätzen
herrühren,
die
nicht
der
neuen
Eigenmittel-MwSt
unterliegen,
wobei
der
abzuziehende
Betrag
anhand
der
Volkswirtschaftlichen
Gesamtrechnung,
Verbrauchsdaten
oder
anderen
Datenquellen
ermittelt
würde.
TildeMODEL v2018
Budget
resources
are
derived
almost
entirely
from
revenue
paid
by
Member
States
independently
of
national
parliaments
including
tariffs
and
duties
on
imports
into
the
EU
and
levies
on
each
Member
State’s
VAT
receipts
and
GNI.
Bei
den
Haushaltsmitteln
handelt
es
sich
fast
zur
Gänze
um
Einnahmen,
die
von
den
Mitgliedstaaten
unabhängig
von
den
nationalen
Parlamenten
eingezahlt
werden,
unter
anderem
um
Zölle
und
Abgaben
auf
Einfuhren
in
die
EU
sowie
von
jedem
Mitgliedstaat
abzuführende
Anteile
des
MWSt-Aufkommens
und
des
BNE.
TildeMODEL v2018
The
total
is
however
difficult
to
quantify
as
companies
opt
to
set
up
in
the
EU
for
a
variety
of
reasons
and
it
is
not
practical
to
identify
VAT
receipts
from
the
particular
services
covered
by
the
Directive
with
precision
in
published
revenue
statistics.
Es
ist
jedoch
schwierig,
Zahlen
anzugeben,
da
sich
Unternehmen
aus
unterschiedlichen
Gründen
in
der
Gemeinschaft
niederlassen
und
es
praktisch
nicht
möglich
ist,
die
MwSt-Einnahmen
aus
den
unter
die
Richtlinie
fallenden
Dienstleistungen
in
den
veröffentlichten
Statistiken
genau
zu
erkennen.
TildeMODEL v2018
This
should
allow
Member
States
to
introduce
an
optional
cash
accounting
scheme
that
does
not
have
a
negative
effect
on
cash
flow
relating
to
their
VAT
receipts.
Dies
dürfte
es
den
Mitgliedstaaten
ermöglichen,
ein
fakultatives
Cash-accounting-System
einzuführen,
das
keine
negativen
Auswirkungen
auf
den
Cashflow
ihrer
Mehrwertsteuereinnahmen
hat.
DGT v2019